propinando
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S M PRES GER PASS | ABL S N PRES GER PASS | DAT S M PRES GER PASS | DAT S N PRES GER PASS
propino V  to drink to one's health, pledge
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: propino V:GER
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
propīno, āvī, ātum, āre (προπίνω), I) zutrinken, propino poculum magnum: ille ebibit, Plaut.: propinavit illi Caesar heminam, Sen.: nulli calicem tuum propinas, Mart.: propino hoc pulchro Critiae, Cic.: Critiae, inquit, propino, Val. Max.: propino tibi salutem plenis faucibus, Plaut.: absol., ob epotam in convivio, propinante se, vini amphoram, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
propino prŏpīno (the first o scanned long, Mart. 1, 69, 3; 3, 82; 8, 6; Ter. Eun. 5, 9, 57; Plaut. Ps. 5, 1, 19; id. Stich. 3, 2, 15), āvi, ātum, 1, v. a., = προπίνω . To drink to one's health, to pledge one in (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
propino prŏpīnō, āvī, ātum, āre, tr., 1 boire le premier, boire avant qqn et lui présenter la coupe entamée : propino magnum poclum ; ille ebibit Pl. Curc. 359, je lui présente une grande coupe ; il la vide d'un trait ; tibi propino Pl. St. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
propino propino, avi, atum, are (греч.) 1) (тж. p. salutem Pt) пить за здоровье, поднимать заздравную чашу (alicui C, Sen etc.; poculum magnum Pl); 2) давать пить (aquam e fonte PM); 3) давать, передавать, доставлять (aliquid alicui Ter, Ap).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PROPINO, (PROPINARE) Praebere, exhibere, dare. Sallas Malaspinae de Rebus Sicul. apud Baluz. Miscell. tom. 6. pag. 220 Cum ubique per regnum seditio tumultuosa quiesceret, et spes jam probabilis quietis gratae delitias Propinaret, etc. Rolandinus Patav. de factis in Marchia Tarvis. apud Murator. tom. 8. col. 273: Potestas enim (show full text)
PROPINO,² (PROPINARE) Vinum venum exponere. Charta Frider. reg. Rom. ann. 1319. apud Pez. tom. 6. Anecd. part. 3. pag. 6. col. 2: Praeposito et capitulo ecclesiae Neumburgensis... jus Propinandi quindecim karratas vini in civitate Anasii, et vendendi per vasa vinum, quod ultra dictum numerum adduxerint in dictam civitatem.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
propino propīnāre, lat., V.: nhd. zutrinken, zu trinken geben, vorkosten, auftischen, einzunehmen geben, eingeben, zum besten geben, preisgeben, übergeben (V.), überreichen, gewähren, verschaffen, verschenken; ÜG.: ahd. giskenken Gl, skenken Gl, (spenton) Gl, ziteilen Gl; ÜG.: as. skenkian GlP; ÜG.: anfrk. drenken LW; ÜG.: ae. scencan; Vw.: s. (show full text)