propinquantibus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P F PRES PTC ACT | ABL P M PRES PTC ACT | ABL P N PRES PTC ACT | DAT P F PRES PTC ACT | DAT P M PRES PTC ACT | DAT P N PRES PTC ACT
propinquo V  to draw near, come nigh, approach
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: terra N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
propinquo, āvī, ātum, āre (propinquus), I) intr. sich nähern, nahen, herannahen, A) eig.: α) von leb. Wesen, fuge, nate, propinquant, Verg.: acies legionum propinquabat, Tac.: ubi propinquare hostes patefactum est, Aur. Vict.: iam castra vident animisque (im G.) propinquant, Stat.: pr. armis, Stat.: casu, Amm. – m. (show full text)
terra, ae, f. (›das Trockene‹; vgl. τερσαίνω neben torreo u. ex-torris), die Erde, im Gegensatz zum Himmel, zum Meere, zur Luft usw., der Erdkörper, der Erdboden, das Land, I) im allg.: a) der Erdkörper, die Erde, terrae motus, Erdbeben, Cic. u.a.: terra in mundo sita est, Cic.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
propinquo, prŏpinquo, āvi, ātum, 1, v. a. and n. propinquus. Act., to bring near, bring on, hasten, accelerate (poet.): tu rite propinques Augurium, Verg. A. 10, 254: mortem, Sil. 2, 281. Neutr., to draw near, come nigh, approach (mostly poet. and in post-Aug. prose for appropinquo); (show full text)
terra terra (archaic tera, Varr. L. L. 5, 4, 21), ae (gen. terras, Naev. ap. Prisc. p. 679 P.: terraï, Enn. ap. Charis. p. 7 ib. (Ann. v. 479 Vahl.); Lucr. 1, 212; 1, 251; 2, 1063; 3, 989 et saep.), f. perh. Sanscr. root tarsh-, to be (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
propinquo prŏpinquō, āvī, ātum, āre (propinquus), 1 intr., s'approcher, approcher : [avec dat.] scopulo, ripæ Virg. En. 5, 185 ; 6, 410, s'approcher du rocher, de la rive ; domui ignis propinquat Tac. Ann. 15, 39, le feu approche de la maison, cf. Tac. (show full text)
terra,¹ 1 terra, æ, f., 1 la terre, le globe terrestre : Cic. Nat. 2, 98 ; Tusc. 1, 40 ; de Or. 3, 178 ; etc. 2 la terre [en tant que matière, élément] : ut eorum ossa terra non tangat Cic. Amer. 72, sans que (show full text)
Terra,² 2 Terra, æ, f., la Terre [divinité] : Cic. Nat. 3, 52 ; Ov. F. 6, 299 ; etc.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
propinquo propinquo, avi, atum, are [propinquus I] 1) приближаться (alicui rei V, T или aliquid St, T); 2) приближать, ускорять (augurium V; mortem Sil); 3) быть близким или в родстве (alicui Lact; propinquantes vel affines Amm).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
TERRA, Praedium, ager, dominium, nostris Terre. Lex Burgund. tit. 79. § 1: Ut si quis in populo nostro barbarae nationis personam, ut re sua consisteret, invitasset, ac si ei Terram ad habitandum deputasset. Lex Longob. lib. 2. tit. 44. § 4. Lothar. I. 82.: De liberis hominibus, qui super (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
propinquo propinquāre, lat., V.: nhd. sich nähern, herannahen, nahe kommen, in der Nähe liegen, beschleunigen, rasch herbeiführen, angrenzen; ÜG.: ahd. kweman N, nahen Gl, N; ÜG.: ae. genealæcan Gl, nealæcan; Vw.: s. ap-, com-; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.), Bi, Conc., Gkm LBai, N; E.: s. propinquus (show full text)
terra,¹ terra (1), tera, lat., F.: nhd. Land, Erdboden, Erde, Erdkörper, Erdreich, Erdmasse, Erstück, Landstück, Grundstück, Länderei, Feld, Acker, Ackerfläche, Landschaft, Gebiet, Welt; mlat.-nhd. Gebiet das von einem Lehensherrn regiert wird, Fürstentum, Königreich, Gesamtheit der wohlhabenden Bewohner eines Landes; ÜG.: ahd. erda APs, B, FP, Gl, GP, (show full text)
terra,² terra (2), mlat., F.: Vw.: s. tarra (2)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Terra s. die Beinamen.