prospiciens
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N PRES PTC ACT | NOM S F PRES PTC ACT | NOM S M PRES PTC ACT | NOM S N PRES PTC ACT | VOC S F PRES PTC ACT | VOC S M PRES PTC ACT | VOC S N PRES PTC ACT
prospicio V  to look forward, look into the distance, have a view, look out, look, see
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: fenestra N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
fenestra, ae, f. (v. φαίνω), eine Öffnung, Luke in der Wand od. Mauer, a) um Licht in ein Gemach usw. zu bringen, die Fensteröffnung, das Fenster (wobei zu bemerken, daß die Alten ihre (show full text)
prōspiciēns, entis, PAdi. (prospicio), vorsichtig bei usw., periculi, Ambros. hexaëm. 5, 8.
prōspicio, spēxī, spectum, ere (pro u. specio), I) intr. aus der Ferne herabschauen, herausschauen, vorwärts-, in die Ferne hinsehen, -hinschauen, A) eig.: 1) übh.: per fenestras, aus den F. sehen, Ambros.: ex castris in urbem, Caes.: parum prospiciunt oculi, sehen nicht gut in die Ferne, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
fenestra, fĕnestra, ae (also contr. festra, Enn. ap. Macr. S. 3, 12; Petr. Fragm. p. 872 Burm.; cf. Paul. ex Fest. p. 91, 6 Müll.), f. root ΦΑΝ, in φαίνω, φανερός, an opening in the wall to admit the light, a window (orig. closed by two (show full text)
prospicio, prōspĭcĭo, exi, ectum, 3, v. n. and a. [specio]. Neutr., to look forward or into the distance, to look out, to look, see (class.). In gen.: neque post respiciens, neque ante prospiciens, Varr. ap. Non. 443, 2: parum prospiciunt oculi, do not see well, Ter. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
fenestra fĕnestra, æ, f., fenêtre, croisée : Cic. Att. 2, 3, 2 || pl., meurtrières : Cæs. C. 2, 9 || trou, ouverture : Virg. En. 2, 482 ; Juv. 1, 104 || [fig.] accès, avenue, voie : Ter. Haut. 481 ; (show full text)
prospiciens prōspĭcĭēns, entis, p.-adj. de prospicio, qui se garde de qq. chose, qui se méfie : Ambr. Hex. 5, 8.
prospicio prōspĭcĭō, spexī, spectum, ĕre (pro et specio). I intr., 1 regarder au loin, en avant : nisi parum prospiciunt oculi Ter. Phorm. 735, si ma vue ne manque pas de portée ; ex superioribus locis prospicere in urbem Cæs. C. 2, 5, 3, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
fenestra fenestra, ae f 1) окно (lucem admittere fenestris O; ex fenestris prospectare L; per fenestram projicere Sen): fenestram ad aliquid patefacere Ter (aperire Su) перен. проложить путь (дать повод) к чему-л.; 2) отверстие: lato ore fenestram dare V проделать широкое отверстие || бойница, амбразура, (show full text)
prospicio prospicio, spexi, spectum, ere [pro + specio] 1) глядеть вдаль, смотреть вперёд (respicere et p. Vr): p. longe (multum) C далеко видеть, иметь перед собой далёкую перспективу; parum prospiciunt oculi Ter глаза плохо видят; 2) издали завидеть, увидеть вдали (aliquem procul V; hostium classem (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FENESTRA, et Fenestra versatilis, in Monasteriis Monialium, per quam danda et recipienda traducuntur, quam vulgo le Tour appellamus. Occurrit non semel in Statutis Ordinis de Sempringham pag. 719. 727. 730. 757. Vide Eigilem in Vita S. Sturmii Abbat. cap. 1. Statut. Antiq. Abbat. Corb. cap. 7. lib. 2. et (show full text)
FENESTRA,⁴ Apertura in silvis majoribus, ubi tenduntur casses ad rusticulas capiendas. Charta ann. 1301. in Lib. rub. Cam. Comput. Paris. fol. 138. r°. col. 1: Et se comance la première devise au coodres de Pauleon, près la Fenestre Guillaume de Chaumes, et s'en vet joignant la forest droit au (show full text)
FENESTRA,² Lampadis genus. Vide infra Ferletum. Codex reg. 7887. fol. 3. v°.: Haec sunt ornamenta quae A. de Brucia subprior dedit Deo et beato Marciali,... Fenestram quae illuminat corum, etc. Haud scio an eadem notione in Testam. Abbon. canonici ann. 1191. inter Probat. Hist Nem. pag. 32. col. 2: (show full text)
FENESTRA,³ Ciborium seu armariolum, ubi reponitur pyxis, in qua sacra Eucharistia asservatur. Stat. MSS. eccl. S. Laurent. Rom.: Quotienscumque Corpus Christi renovatur, Fenestra in qua reponitur, ab araneis et pulveribus mundetur. Lit. remiss. ann. 1382. in Reg. 120. Chartoph. reg. ch. 214: Lesquelz pillars emporterent,... une boiste où le (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
fenestra fenestra, -ae, f. script.: fenetra (err. typographi) v. infra 1 a locus in pariete apertus ad lumen et aera aedificio immittendum, lumen, vitreae, specularia, ἡ θυρίς – okno: f-e (vetus vers.: okénce (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
fenestra fenestra, fēstra, fenistra, finestra, lat., F.: nhd. Öffnung, kleine Öffnung, Luke in der Wand, Fenster, Fensterchen, enger Eingang, Zugang, Einlass, Schaufenster, Laden (M.), Fensterflügel, Fensterladen, Fensterscheibe, Seitenflügel, Aussparung, Schlitz, Spalte, Riss, Loch; mlat.-nhd. Lichtglanz, Sonnenschein; ÜG.: ahd. fenstar Gl, N, WH, finestra Gl, ougtora Gl, strala? (show full text)
prospiciens prōspiciēns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vorsichtig; ÜG.: ahd. furisihtig? N; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.), N; E.: s. prōspicere; L.: Georges 2, 2031, TLL