prospiciens
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N PRES PTC ACT | NOM S F PRES PTC ACT | NOM S M PRES PTC ACT | NOM S N PRES PTC ACT | VOC S F PRES PTC ACT | VOC S M PRES PTC ACT | VOC S N PRES PTC ACT
prospicio V  to look forward, look into the distance, have a view, look out, look, see
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: prospicio V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
prōspiciēns, entis, PAdi. (prospicio), vorsichtig bei usw., periculi, Ambros. hexaëm. 5, 8.
prōspicio, spēxī, spectum, ere (pro u. specio), I) intr. aus der Ferne herabschauen, herausschauen, vorwärts-, in die Ferne hinsehen, -hinschauen, A) eig.: 1) übh.: per fenestras, aus den F. sehen, Ambros.: ex castris in urbem, Caes.: parum prospiciunt oculi, sehen nicht gut in die Ferne, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
prospicio, prōspĭcĭo, exi, ectum, 3, v. n. and a. [specio]. Neutr., to look forward or into the distance, to look out, to look, see (class.). In gen.: neque post respiciens, neque ante prospiciens, Varr. ap. Non. 443, 2: parum prospiciunt oculi, do not see well, Ter. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
prospiciens prōspĭcĭēns, entis, p.-adj. de prospicio, qui se garde de qq. chose, qui se méfie : Ambr. Hex. 5, 8.
prospicio prōspĭcĭō, spexī, spectum, ĕre (pro et specio). I intr., 1 regarder au loin, en avant : nisi parum prospiciunt oculi Ter. Phorm. 735, si ma vue ne manque pas de portée ; ex superioribus locis prospicere in urbem Cæs. C. 2, 5, 3, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
prospicio prospicio, spexi, spectum, ere [pro + specio] 1) глядеть вдаль, смотреть вперёд (respicere et p. Vr): p. longe (multum) C далеко видеть, иметь перед собой далёкую перспективу; parum prospiciunt oculi Ter глаза плохо видят; 2) издали завидеть, увидеть вдали (aliquem procul V; hostium classem (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
prospiciens prōspiciēns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vorsichtig; ÜG.: ahd. furisihtig? N; Q.: Ambr. (um 340-397 n. Chr.), N; E.: s. prōspicere; L.: Georges 2, 2031, TLL