purificatas
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
f ACC pl pos purificatus
f ACC pl PTC pas PF purifico
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: baptismum|baptismus N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
baptismus, ī, m. (βαπτισµός), die christliche Taufe, Eccl.: baptismum percipere, Augustin. in psalm. 80, 2. – Nbf. baptismum, ī, n., Eccl. (s. Rönsch Itala p. 270).
pūrifico, āvī, ātum, āre (purus u. facio), reinigen, I) eig.: luteos pedes (gallinae) aquā, Plin.: favum, Plin.: agrum, Gell. – II) übtr., religios reinigen, entsühnen, quod ille infamavit tu purifica, Lampr.: tamquam libidines intra pectus inclusas ulli amnes abluant aut ulla maria purificent, Lact.: p. domum totam, Plin.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
purifico, pūrĭfĭco, āvi, ātum, 1, v. a. purus-facio, to make clean, to cleanse, purify (postAug.). Lit.: luteos pedes aquā, Plin. 30, 11, 28, § 93: tunicas (oculorum) lacrimationum salivis, id. 11, 37, 54, § 147: favum, id. 21, 14, 49, § 83: agrum, Gell. 19, 12, 11: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
baptismum baptismum, n. (-mus, m.), ī (βαπτισμός), baptême : Tert. Bapt. 15 ; Eccl.
purifico pūrĭfĭcō, āre (purus, facio), tr., 1 nettoyer : Plin. 30, 93, etc. ; Gell. 19, 12, 11 2 [fig.] purifier : Suet. Aug. 94 ; Plin. 8, 2.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
baptismum baptismum, ī n и baptismus, ī m Eccl = baptisma 2.
purifico purifico, avi, atum, are [purus + facio] 1) очищать (aliquid aqua PM; se p. ab aliqua re Su или aliqua re PM); 2) искупать, очищать (se ab aliqua re Su).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
BAPTISMUS, Baptismus Paschalis et Pentecostes, quia olim, et ab ipsis Christianismi initiis, hae duae potissimum solennitates ad Baptismum Catechumenorum delectae leguntur, quod Tertullianus lib. de Baptismo testatur, ut et Siricius PP. in Epistola cap. 2. Gelasius I. Epist. 9. S. Leo Epist. 4. et 8. Gregorius M. et alii (show full text)
PURIFICO, (PURIFICARE) Culpam aut crimen sacramento diluere, purgare, idoneare se: Purificare se sicut Lex jubet, in Lege Longob. lib. 1. tit. 9. § 1. Roth. 12. Purificare se ad Legem Dei, § 20. Liutpr. 21. (4, 3.) id est, ad sacra Dei Evangelia. Per sacramentum se Purificare, tit. 16. (show full text)
PURIFICO,² (PURIFICARE) Expedire, explicare, quo sensu Galli Nettoyer dicimus. Lit. ann. 1343. in Reg. 74. Chartoph. reg. ch. 84: Et spem ejusdem venditionis Purificandae et perficiendae in eventum seu existentiam conditionis, sub qua ipsa venditio facta fuit. Purificare, Exponere, explicare, Practicis nostris Libeller. Epistola ann. 1408. tom. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
baptismus baptismus, -i, m. et baptismum, -i, n. script. et form.: babt- |LaurMonWenc 171|; -ss- |CapPr P 566 f.96v|; -izm- |OffTab 270|; -mium (acc. sg.) |(1392) ActaIudCons III 10|; babtizmus |KNM XII E 3 f.7ra| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
baptismum baptismum, baptysmum, lat., N.: nhd. Taufe, Taufliturgie, Taufpraxis, Taufwasser, Taufeinkunft?; ÜG.: ahd. toufi Gl, NGl, (waskiwazzar) Gl; ÜG.: ae. fulwiht Gl; ÜG.: mnd. reininge; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), Conc., LSal; E.: s. baptismus; L.: Georges 1, 785, MLW 1, 1348, Habel/Gröbel 34
baptismus baptismus, babtismus, bautismus, battismus, paptismus, lat., M.: nhd. Taufe, Taufliturgie, Taufpraxis, Taufwasser, Taufeinkunft?; ÜG.: ahd. touf O, (toufen) O, toufi E, Gl, I, MH, N, T, WH; ÜG.: anfrk. dopi LW; Vw.: s. paedo-; Q.: Aug. (354-430 n. Chr.), Bi, Conc., Dipl., E, Formulae, Gl, I, (show full text)
purifico pūrificāre, lat., V.: nhd. reinigen, entsühnen, von Sünden reinigen, sich vom Verdacht eines Verbrechens reinigen, heiligen; mlat.-nhd. eine Frau nach dem Wochenbett wieder zur Kirche zulassen; ÜG.: ahd. giluttaren Gl, (werfan) WH; ÜG.: ae. afeormian GlArPr; ÜG.: an. fegra; ÜG.: mnd. purificeren, reinigen; Q.: Plin. (23/24-79 (show full text)