quantumcunque
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
quantum ADV  as much as, so much as, to as great an extent
ACC S M | ACC S N | NOM S N | VOC S N | GEN P M | GEN P N
quantus ADJ  tantus, of what size, how much, as
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: introduco V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
intrōdūco, dūxī, ductum, ere, hineinführen, einführen, einrücken lassen, I) eig.: a) übh.: naves eo, Caes.: copias in fines Bellovacorum, Caes.: exercitum in Ligures, Liv.: exercitum omnem in urbem, Liv.: alqm in tabernaculum, Liv.: legatos, legationes sociorum in senatum, Liv.: alqm ex carcere in senatum, Sen. rhet.: alqm in (show full text)
quantum, s. quantus, a, um.
quantus, a, um (aus quam u. der Adjektivendung tus), relat. und fragendes Adjektivpronomen, von welcher (relativen) Größe, wie groß, I) relat. = ὅσος, A) im allg., von räumlicher Größe, wie groß u. (ohne korresp. tantus) so groß wie, von numerischer Größe u. von numer. Werte, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
introduco, intrōdūco, duxi, ductum, 3, v. a., to lead or bring into a place, to conduct into or within (syn.: induco, immitto). Lit. With acc.: gregem venalium, Plaut. Aul. 3, 3, 4: noctu milites, Sall. J. 12, 4: Volturcium cum legatis, id. C. 46, 6: praesidium, (show full text)
quantum, quantum, adv., v. quantus fin.
quantus, quantus, a, um, adj. quam, how great. Bellum, Nep. Dat. 5, 1: calamitates, Cic. Tusc. 1, 35, 86: homo in dicendo, id. de Or. 2, 12, 51: gravitas, Vell. 2, 129, 2.—Corresp. with tantus: videre mihi videor tantam dimicationem, quanta numquam fuit, Cic. Att. 7, 1, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
introduco intrōdūcō, dūxī, ductum, ĕre, tr., 1 conduire dans, amener dans, introduire : Sall. J. 12, 4 ; Cæs. C. 1, 13, 2 || [avec in et acc.] Cæs. G. 2, 5, 3 ; Liv. 10, 45, 4 || [avec ad et (show full text)
quantum,¹ 1 quantum, n. de quantus pris substt : 1 interr.-exclamatif, quelle quantité, combien : quantum terroris injecit ! Cic. Verr. 2, 5, 14, que d'effroi il inspira ! cf. Tusc. 1, 15, etc. ; quantum militum transportatum sit... Liv. 29, 25, 1 [interr. ind.], combien de (show full text)
quantum,² 2 quantum, pris advt : 1 interr., combien : Cic. Tusc. 5, 107 ; Mil. 34 ; Tusc. 3, 58 ; Br. 257, etc. 2 rel. [en corrél. avec tantum exprimé ou s.-ent.] autant que : quantum in te est Cic. Nat. 3, 15, autant qu'il est (show full text)
quantus quantus, a, um (quam), 1 interr.-exclamatif, quel relativement à la grandeur, combien grand : quantum adiit periculum ! Cic. Fin. 2, 56, quel grand danger il a affronté ! cf. Cic. Phil. 2, 108 ; Sest. 121, etc.; quanto illum mærore esse adflictum putatis ? (show full text)
quantus quantus quantus quantus, v. quantus ; quanti quanti, v. quantum 1.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
introduco intro–duco, duxi, ductum, ere 1) вводить (copias in fines hostium C, L); приводить (aliquem ex carcere in senatum Sen); 2) распространять, прививать, вводить (consuetudinem C; philosophiam in domos C); 3) проводить (aqua Romae introducta AV); 4) приводить (в речи), ссылаться (i. personam (show full text)
quantus quantus, a, um 1) Какой большой, какой, что за (великий или малый) (q. homo in dicendo! C; q. et qualis O): quanta mea sapientia est Pl по крайнему моему разумению; nox quanta fuit O вся ночь напролёт; 2) сколько (pecuniam mihi dabis, quantam vis (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INTRODUCO, (INTRODUCERE) Insinuare. Historia S. Appollinaris Martyris: Cum vero per multos dies sermocinaretur Judaeis, Introducebat eis de nomine Jesu, quod verus Dei esset filius, etc. Instituere, edocere, commonefacere, nostris alias Entroduire et Introduire, eadem acceptione. Gesta Ludov. Pii cap. 7. tom. 6. Collect. Histor. Franc. pag. 137: Tant com (show full text)
INTRODUCO,² (INTRODUCERE) Extremam unctionem conferre, quod Adrécer dicebant nostri, hoc est, rebus eo in statu necessariis aliquem instruere. Vide supra Inoleare et Extrema unctio. Comput. ann. 1408. inter Probat. tom. 3. Hist. Nem. pag. 194. col. 2: Alia expensa facta pro Introducendo reclusam, et pro interrando mortuam. Et primo, (show full text)
QUANTUM Plurimum, Gall. Surplus, Quod excedit, accessio. Arest. ann. 1401. 14. Jan. in vol. 9. arestor. parlam. Paris.: Quod praefati mercatores in aestimationem Quanti plurimi ac pro batelagio in xv. denariis... condemnarentur. Vide supra Plusagium.
QUANTUS, Portio, quae alicui competit, idem quod Quota. Vide in hac voce. Charta ann. 1250. ex Chartul. S. Petri Carnot.: De venditionibus, Quantos suos... habebit (major).
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
quantus, a, um a) wie groß, wie viel, das aristotelische πόσος: quantum cognoscibilis est, th. I. 14. 3 c; se ad immortalia et divina trahere, quantum potest, cg. I. 5; quantus est motus primus, 4 phys. 17 b. In quantum, synonym mit secundum quod (→ secundum) = inwiefern, inwieweit (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
introduco intrōdūcere, lat., V.: nhd. hineinführen, einführen, einrücken lassen, hineinleiten, vorführen, herbeiführen, hervorbringen, erklären, Gründe anführen, als Besitz überlassen (V.), anbringen; ÜG.: ahd. darainleiten, furileiten Gl, furisagen Gl, inleiten T, (widarbringan) WH; ÜG.: anfrk. leiden LW; ÜG.: ae. alædan, inbelædan, inbrengan Gl, ingangan Gl, ingelædan Gl, inlædan (show full text)
quantum quantum, lat., Adv.: nhd. wieviel, so viel wie, sofern, soweit; ÜG.: ahd. filu B, Gl, so filu Gl, N, NGlP, wio filu mer N, gagan des N, (so) N, so filu so B; Vw.: s. in-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), B, Gl, N, NGlP; E.: (show full text)
quantus quantus, quamtus, lat., Adj.: nhd. von welcher Größe, wie groß, so groß wie, so stark, so beträchtlich wie, wie stark, wie bedeutend, wie teuer, wie viel, so viel, als; ÜG.: ahd. (garo) N, (hefig) WH, so filu Gl, (sowaz) N, (sower) N, welih N, T, wio (show full text)