quasi
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
quasi ADV  as if, just as if, as though
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: attraho V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
attraho (ad-traho), trāxī, tractum, ere, heran-, herbeiziehen, an sich ziehen, I) eig.: a) lebl. Objj.: spiritu sucum, Cels.: pinguem salivam, Sen.: crus, Cels.: uncus attractus infantem educit, Cels.: magnes attrahens ferrum, Plin.; vgl. magnes lapis, qui ferrum ad se alliciat et attrahat, Cic. – bes. anziehen = (show full text)
quasi,¹ Adv. altlat. = quamsi, als wenn, nach vorhergehendem Komparativ, Plaut. aul. 231; Casin. prol. 46; Curc. 51; mil. 482; trin. 265; truc. 337.
quasi,² Adv. (qua-si), wie wenn, als wenn, gleichwie, I) vergleichend: A) bei Vergleichung ganzer Sätze, 1) in hypothetischen Vergleichungssätzen, als wenn, als ob, a) korresp. m. den Vergleichungswörtern sic, ita, tam, perinde, proinde, m. dem Pronom. idem u. dgl., α) m. folg. Coniunctiv: qui, quasi (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
attraho, attrăho, traxi, tractum, 3, v. a., to draw to or toward, to attract, drag with force, draw (rare but class.; syn.: traho, duco, adduco). Lit.: adducitur a Veneriis atque adeo attrahitur Lollius, is dragged by force, Cic. Verr. 2, 3, 25: te ipsum putare me (show full text)
quasi quăsĭ (old form QVĂSEI, Tab. Bantin. lin. 10; Inscr. Orell. 2488), adv. quamsi. Lit., as if, just as, as it were (cf.: veluti, sicuti, tamquam): modo introii. Si. Quasi ego, quam dudum, rogem, as if I asked, Ter. And. 5, 2, 9: quasi vero venire debuerint, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
quasi quăsĭ (quam si, cf. magis... quasi Pl. Aul. 231, plus que si ; plus... quasi Pl. Mil. 482) 1 conj., comme si : a) [verbe au subj.] : Cic. Off. 3, 39 ; Fam. 3, 7, 3, etc.; sous prétexte que : Tac. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
attraho at–traho, trāxī, tractum, ere 1) притягивать (magnes attrahens ferrum PM); натягивать (lora, contentus fortius arcus O); втягивать (в себя) (salivam Sen; attrahitur spiritu sucus CC): spiritum ab alto a. V тяжело дышать || стягивать, хмурить (frontem Sen); 2) приводить силой, притаскивать (aliquem vinctum O): (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ATTRAHO, (ATTRAHERE) Tueri, defendere. Charta Philippi Aug. ann. 1195. ex Chartul. S. Nigasii Mellet.: Praecepit etiam idem Galeranus.... omnibus baronibus, servientibus atque fidelibus suis, ut mercatum sancti Nigasii custodiant et Attrahant melius, quam si theloneum esset suum proprium. Non multum dissimili notione, nimirum pro Alere, sustentare, Attraittier, in Lit. (show full text)
QUASI, Vox non infrequens in Instrumentis cessionis seu venditionis. Charta ann. 1280: Nobilis vir Pontius Bremundi dominus castri de Caslario.... concessit et tradidit seu Quasi dicto domino regi... medietatem pro indiviso stacae seu juris, quod habet in staca et in managio, etc.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
attraho attraho, -ere, -traxi, -tractum script.: atr- |(1307) RegDipl II 932| 1 adducere (etiam vi), allicere – přitahovat (též násilím), přilákat: a-ere alias przitahnuty |(1455) ArchPr 2003 f.B 8r|; a-xit (gl.: vwedla ) |UK I F 37 f.210r|; (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
attraho attrahere, adtrahere, atrahere, attashāre?, lat., V.: nhd. (show full text)
quasi quasi, quamsi, lat., Adv., Konj.: nhd. wie wenn, als wenn, gleichwie, als ob, gleichsam, beinahe, ungefähr, fast, dass, wenn, falls; ÜG.: ahd. also NGl, RhC, WH, furi Gl, ioso Gl, nah T, sama N, NGl, (samaso) Gl, N, T, so Gl, I, MF, N, NGl, T, (show full text)