quia
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
quia CONJ  because
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: mundus N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
mundus,¹ a, um, schmuck, sauber, reinlich, nett, I) im engeren Sinne: supellex, Hor.: cena, Hor.: ager, Gell.: nil videtur mundius, Ter.: cubile mundissimum, Colum. – subst., instrumenta in mundum recepta, ins reine geschriebene, spät. ICt. – in mundo esse od. habere, bereit sein od. (show full text)
mundus,² ī, m. (1. mundus), wie das griechische κόσµος, I) das zur Sauberkeit des Körpers beitragende Toilettengerät, der Putz der Frauen (im engeren Sinne, wie franz. les nippes, versch. von ornatus, dem Schmuck κατ᾽ εξ, den Kostbarkeiten, Prachtgewändern u. dgl., les bijoux), A) eig., gew. (show full text)
quia, Coni. (das alte Neutr. Plur. v. qui, eig. in bezug auf welche Dinge), weil, zur Angabe einer bestimmten Ursache od. auch eines Beweggrundes (vgl. quod u. quoniam), häufig in Wechselbeziehung auf die Partikeln ideo, idcirco, propterea etc. im Hauptsatze, partim ideo fortes in decernendo non (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
mundus, mundus, a, um, adj. Sanscr. mund, purificari, clean, cleanly, nice, neat, elegant. Lit. (class.; syn.: lautus, nitidus, purus): supellex, Hor. Ep. 1, 5, 7: caena, id. C. 3, 29, 14: ager, Gell. 19, 12, 8: mundissimum cubile desiderat (animal), Col. 7, 9, 14: jam intus mundissimumst, (show full text)
mundus,² mundus, i, m. (neutr. collat. form, mundum: legavit quidam uxori mundum omne penumque, all her toilet, Lucil. ap. Gell. 4, 1, 3, and ap. Non. 214, 17) [1. mundus], toilet ornaments, decorations, dress (of a woman). Lit.: mundus muliebris est, quo mulier mundior fit: continentur eo (show full text)
quia, quĭă, conj. [for quiam, from abl. quī and jam, whereby now; hence], because (usually, like quod, of the determining reason; while quonĭam introduces any casual circumstance). In gen., constr. with indic. in asserting a fact; with subj. in stating an assumed reason, or one entertained by (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
mundus,¹ 1 mundus, a, um, net, propre [en parl. de choses] : Hor. Ep. 1, 5, 7 ; Gell. 19, 12, 8 ; Col. Rust. 7, 9, 14 ; in mundo esse Pl. As. 264, être prêt, à la disposition ; in (show full text)
mundus,² 2 mundus, ī, m., 1 le monde, l'univers : Cic. Nat. 1, 100 ; 2, 154 ; au pl., Cic. Ac. 2, 55, les mondes 2 [en part.] a) le ciel, le firmament : Catul. 64, 206 ; Tib. (show full text)
mundus,³ 3 mundus, ī, m., objets de toilette [des femmes], ornements, bijoux, parure : Dig. 34, 2, 25 ; Cic. Fr. F 1, 10 ; Liv. 34, 7, 9 || [en gén.] instruments, ustensiles : Apul. M. 6, 1. → (show full text)
quia quĭă, conj., 1 parce que [mode normal indic.] ; souvent en corrél. avec eo, hoc, ideo, idcirco, ob id, propterea, ea re, par cela, à cause de cela, pour cela, par cette raison que : Cic. Tusc. 1, 13 ; Rep. 3, 45 ; Mur. 51 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
quia quia conj. потому что, так как (q. nox est, stellae apparent PM).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
MUNDUS, vulgo Saeculum, le Siecle. Epitaphium Afrodites Christianae laudatum a Grutero pag. 1177. et a J. Sponio in Itin. pag. 14: Restitit haec Mundo, semper coelestia quaerens, etc. Walafridus Strabo lib. de Reb. Eccl. cap. 31: Habet Mundus veredarios, commentarienses, ..... habet Ecclesia acolytos, lectores, etc. Ita apud (show full text)
MUNDUS,² Muliebris supellectilis. Lex Alaman. inter Addit. cap. 30: Si maritus uxorem suam dimittit, quadraginta solidos ipse componat, et de Mundo suo non habeat potestatem, et omnia ei reddat quod ei per legem obtingit. Vide Mundium. Eleganter Tertull. Mundum muliebrem sic describit lib. 1. de Cultu fem. cap. (show full text)
MUNDUS,³ Multitudo, certus hominum numerus, Ital. Mondo et nostris Monde, eadem significatione. Charta ann. 1377. ex Bibl. reg.: Quod dominus dux Andegaviae haberet promittere regi Aragonum in adjutorium certum Mundum gentium armorum, etc.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
mundus a) Welt im eigentlichen Sinne des Wortes, Weltall, synonym mit universum (←): universitas creaturarum, quae nunc mundi nomine nuncupatur, th. I. 46. 1 ob. 1; vgl. 1 cael. pr. Zu aeternitas mundi → aeternitas; zu anima m. → anima sub b; zu bonum huius m. → bonus sub (show full text)
quia a) weil, weswegen: haec littera (Stelle) dupliciter potest legi, uno modo, ut ly quia teneatur causaliter, alio modo ut designet terminum vel signum dilectionis, Ioan. 10. 4 d. b) dass, das aristotelische ὅτι, gleichbedeutend mit quod: ut cognoscat de Deo, quia est, cg. I. 3; vgl. ib. III. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
mundus,⁴ mundus (4), mlat., M.: Vw.: s. mundius (1)
mundus,¹ mundus (1), lat., Adj.: nhd. schmuck, sauber, rein, reinlich, nett, fein, zierlich, geputzt, echt, reingewaschen, unschuldig; mlat.-nhd. Netto...; ÜG.: ahd. fronisk Gl, luttar Gl, (reinen) N, reini B, subar Gl, subari Gl; ÜG.: as. hluttar H, hreni GlEe, suvri H; ÜG.: ae. clæne Gl, GlArPr; ÜG.: (show full text)
mundus,² mundus (2), mondus, lat., M.: nhd. Toilettengerät, Putz, Weltordnung, Weltall, Himmelskörper, Welt, Erdball, Erdkreis, Erde, Unterwelt, irdische Welt, Menschenmenge; ÜG.: ahd. (elilenti) Ph, himil N, irdiski Gl, (lant) O, mittilagart T, mittilagarto T, mittigart, mittingart I, weralt, (weraltdiot) O, weraltenti O, (weraltlih) N, (weraltliuti) O, (weraltring) (show full text)
mundus,³ mundus (3), lat., M.: nhd. heilige Grube?, Opfergrube?; Q.: Cato (234-149 v. Chr.); E.: aus dem Etr.?; L.: TLL
quia quia, lat., Konj.: nhd. weil, weswegen, warum, denn, seit, dass, obwohl; ÜG.: ahd. bi diu Gl, bi wiu I, bidiu Gl, I, MF, O, T, WK, danta APs, B, Gl, MH, daz APs, B, Ch, Gl, I, MF, N, NGl, O, T, WH, (der) B, Gl) (show full text)