quieta
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
quiesco V  to rest, repose, keep quiet, be inactive, be at peace
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: quaero V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
quaero, quaesīvī, quaesītum, ere, I) suchen, aufsuchen, 1) eig.: α) v. leb. Wesen: αα) leb. Wesen: te, Enn. fr.: te ipsum, Ter.: suos, Caes.: suos notos hospitesque, Caes.: Hectora per acies, Ov.: iuvencum per nemora et lucos, Verg.: quaerens per arva piorum invenit Eurydicen, Ov.: quaeritur huic alius (show full text)
quiēsco, ēvī, ētūrus, ere (quies), ruhen, I) im allg., ruhen, ausruhen von der Arbeit, von Geschäften, Mühen, a) v. leb. Wesen: ipse dux (gruum) revolat, ut ipse quoque quiescat, Cic.: et quiescenti agendum et agenti quiescendum est, Sen. – b) übtr., v. Lebl.: ager, qui multos annos (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
quaero quaero (old orthogr. QVAIRO, Epitaphs of the Scipios, 6; for the original form and etym. quaeso, ĕre, v. quaeso), sīvi or sĭi, sītum, 3, v. a., to seek. Lit. In gen.: aliquem, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 43 Vahl.); Plaut. Mil. (show full text)
quiesco, quĭesco, ēvi, ētum, 3 (the uncontr. Part., QVIESCITA, Inscr. Don. cl. 10, n. 11), v. n. and a. [quies], to rest, repose, keep quiet. Lit.: placida compostus pace quiescit, Verg. A. 1, 249: felicius ossa quiescant, Ov. Ib. 305: patrono meo ossa bene quiescant, Petr. 39: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
quaero quærō, quæsīvī ou sĭi, sītum, ĕre, tr., 1 chercher : te ipsum quærebam Ter. Haut. 844, je te cherchais précisément, cf. Cic. Sest. 82 ; sua signa quærere Cæs. G. 2, 21, 6, chercher ses enseignes [= son manipule] ; cibum (show full text)
quiesco quĭēscō, ēvī, ētum, ĕre (quies), intr., 1 se reposer : aliud agendi tempus, aliud quiescendi Cic. Nat. 2, 132, un temps pour l'action, un autre pour le repos || prato arma quiescunt Virg. En. 10, 836, les armes reposent sur le gazon 2 [en part.] (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
quaero quaero, sivi (ii), situm, ere 1) искать, разыскивать (aliquem Enn, Ter, Cs etc.; occasionem Cs): q. causam alicujus rei C искать случая (повода) к чему-л.; quicquid quaeritur, optimum videtur Pt что в спросе, то и кажется самым лучшим; ne et vetera et externa quaeram C (show full text)
quiesco quiesco, quievi, quietum, ere [quies] 1) покоиться (felicius ossa quiescant O); (тж. somno q. QC) спать Pl, C etc.; отдыхать, бездействовать (milites quiescunt L; prato arma quiescunt V); 2) утихать, успокаиваться, прекращаться (postquam quierunt aequora V); умолкать (quiescebant voces O): quiesce Ter, rhH замолчи; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
QUAERO, (QUAERERE) Queri, conqueri, lamentari. Vita S. Petri Coelestini Papae, apud Muratorium tom. 3. pag. 623. col. 1: Non ea mens animo versatur Quaerere votis Dissidium languentis erae, seu scandala dira Exire in mundum.
QUAERO,² (QUAERERE) Corrogare, eleemosynas deposcere, ut fit in ecclesiis. Pactum inter abbat. et habitat. Anian. ann. 1332. in Reg. 69. Chartoph. reg. ch. 175: Item quod dicti tres proceres.... plenam habeant potestatem eligendi.... homines, qui Quaerant officinis ecclesiae parrochialis, ut pote candelae B. Mariae, operi, luminariis, antorcis, pauperibus verecundis, (show full text)
QUIESCO, (QUIESCERE) Vide mox in Quietorium.
QUIETA, Cella monastica, ubi quiescunt Monachi. Ethelwlfus de Abbat. Lindesfarn. cap. 10: ..... rursusque suas visitare Quietas Incipiunt Fratres.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
quiesco quiēscere, cēsquere, quiēssere, lat., V.: nhd. ruhen, schlafen, ausruhen, innehalten, schweigen, ruhig bleiben, sich ruhig verhalten (V.), unbesorgt sein (V.), aufhören, sterben, sich ergeben (V.), verzichten, unwirksam werden; ÜG.: ahd. bilinnan Gl, gihirmen N, gistaton Gl, gistillen B, gistillen Gl, hirmen N, (liggen) N, losken N, (show full text)
quieta quiēta, mlat., F.: nhd. Bett?; Q.: Dic. (1. Drittel 9. Jh.); E.: s. quiēs (1); L.: Latham 388b, Blaise 762a