quod
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N | NOM S N
qui PRON  who? which? what? what kind of a?
in what manner? how? whereby? by what means? why?
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: tempus N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
quī,¹ quae, quod, I) Pron. interrog., welcher, welche, welches, welch, was für einer -eine, -ein (eig. adjektivisch, öfter aber auch substantivisch, jedoch so, daß qui nach Stand u. Charakter einer Person fragt, quis nach dem Namen), A) in direkter Rede: a) adi.: Th. Quis fuit igitur? (show full text)
quī,² (eig. alte Ablativform v. 1. qui, wie in quicum etc., s. 1. qui ), I) relat. wodurch, wovon, ut det, qui fiamus liberi, Plaut.: in tanta paupertate decessit, ut, qui efferretur, vix reliquerit, wovon er begraben werden konnte, Nep.: habeo, qui utar, Cic. – II) interrog.: (show full text)
quod,¹ (urspr. Acc. sing. neutr. v. qui, quae, quod), I) relat. Adv.: 1) in welcher Beziehung, worin, quod illos aetas satis acuet, Ter.: quod continens memoria sit, Liv. – 2) weshalb, warum, ut quod ego ad te venio, intellegas, Plaut.: hoc est, quod ad vos venio, Plaut.: (show full text)
quod,² = quot, w.s.
tempus,¹ oris, n. (v. τέµνω, abschneiden), eig. der Abschnitt; dah. insbes.: der Zeitteil, Zeitabschnitt, die Zeit, A) eig.: diei tempus, Ter.: extremum tempus diei, Cic.: matutina tempora, die Frühzeit, Frühstunden, Morgenstunden, Cic.: tempus anni, Caes. (u. so certo tempore anni, Plin.): tempora anni, Jahreszeiten, Lucr.: ebenso (show full text)
tempus,² oris, n. (zu tendo), der Schlaf am Haupte, als Begrenzung des Angesichts, capitis tempus dextrum, Vitr.: laevum, Ov.: utrumque tempus, Verg. – Graccho percutit tempus, Cornif. rhet.: quae (sutura) a tempore incipiens pervenit ad alterum tempus, Cels. – Plur. tempora, Verg., Hor. u. Plin.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
qui, quī, adv. interrog., rel. and indef. [old abl. of 1. qui]. Interrog., in what manner? how? whereby? by what means? why? In direct questions: quī minus eadem histrioni sit lex quae summo viro? Plaut. Am. prol. 76: Quī, amabo? id. Bacch. 1, 1, 19: quī (show full text)
qui, qui, quae, quod (old forms: nom. quei; gen. quojus; dat. quoi, and in inscrr. QVOEI, QVOIEI, and QVEI; abl. qui; plur. ques or queis; fem. QVAI; neutr. qua; dat. and abl. queis and quĭs.—Joined with cum: quocum, quācum, quicum, quibuscum; rarely cum quo, Liv. 7, 33: cum (show full text)
quod, quod, conj. [acc. resp., from qui]. That, in that, because (cf.: quia, quoniam): cum tibi agam gratias quod me vivere coëgisti, Cic. Att. 3, 3, 1: mirari, Cato se aiebat, quod non rideret haruspex, haruspicem cum vidisset, id. Div. 2, 24, 51; id. Att. 1, 17, (show full text)
quod,² quod, another orthogr. for quot, v. h. v.
tempus, tempus, ŏris (abl. temp. tempori or temperi; v. infra), n. etym. dub.; perh. root tem-; Gr. τέμνω· prop. a section; hence, in partic., of time. Lit., a portion or period of time, a time: tempus diei, daytime, Ter. Heaut. 1, 2, 38; 1, 1, 116: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
qui,¹ 1 quī, quæ, quŏd. I relatif, qui, lequel, laquelle, [ayant un antécédent exprimé ou s.-ent., avec lequel il s'accorde en genre et en nombre, et prenant d'autre part le cas voulu par le verbe de la proposition qu'il introduit et qui s'appelle prop. relative]. (show full text)
qui,² 2 quī (anc. abl. de quis), adv., 1 interrog., en quoi, par quoi, comment : [direct] Pl. Amph. 76 ; Bacch. 53 ; Mil. 277 ; Ter. Eun. 658 ; deus falli qui potuit ? Cic. Nat. 3, 76, comment Dieu pouvait-il se (show full text)
quod,¹ 1 quŏd, acc. n. du rel. pris advt [acc. de relation], 1 relativement à quoi ; [d'où] à cause de quoi, pour quoi : ut, quod ad te advenio, intellegas Pl. Epid. 456, pour que tu comprennes ce relativement à quoi, la raison pour laquelle je viens (show full text)
quod,² 2 quŏd, conj., dériv. du précédt, 1 parce que ; [souvent en corrél. avec des adv. ou loc. adv. eo, ideo, idcirco, propterea pour cela, à cause de cela, v. ces mots] ; eo occisus est, quod Cic. Verr. 2, 3, 63, il a été tué (show full text)
quod,³ 3 quŏd, p. quot, latin vulg.
tempus,¹ 1 tempŭs, ŏris, n. (cf. τέμνω), 1 division de la durée, moment, instant, temps : ad extremum tempus diei Cic. de Or. 1, 26, jusqu'à la dernière heure du jour, cf. Cæs. G. 7, 11, 5 ; matutina tempora Cic. Fam. (show full text)
tempus,² 2 tempŭs, ŏris, n., tempe ; [surtout] tempora, les tempes || sing., Her. 4, 68 ; Virg. En. 9, 418 || pl., Lucr. 1, 930, etc.; Plin. 20, 54 ; Virg. En. 5, 416 ; Hor. (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
QUOD, Neutraliter, pro Qui vel quae, saepe usurpant Scriptores inferioris aevi, quomodo Galli Que, Itali Che. Leo Ost. lib. 1. cap. 59. al. 57: Ecclesiam S. Angeli, Quod tunc ad Arcum Dianae appellabatur. Petrus Diac. lib. 4. Chron. Casin. cap. 125: Per anulum, Quod manu gestabat. Adde cap. 49. (show full text)
TEMPUS, Ad tempus, suo tempore, vel mature, phrasis Gallica. A temps, vel en son temps. Capitula Caroli M. lib. 2. cap. 18: Aut si aliqua re praepediente id facere non potuit, cur nobis ipsam impossibilitatem ad Tempus non annuntiavit. Et cap. 27: Eorum relatu nobis ad Tempus indicetur. Tempus, (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
qui, quae, quod welcher, welche, welches: actus enim, qui est agentis ut a quo (als desjenigen, von welchem), est patientis ut in quo (als desjenigen, in welchem), cg. II. 16; intellectus possibilis (→ intellectus sub c) est, quo est omnia fieri, agens (≈) vero, quo est omnia facere (καὶ (show full text)
tempus Zeit, der Gegensatz zu aeternitas (←): tempus dupliciter dicitur, uno modo numerus prioris et posterioris inventorum in moto caeli, . . . alio modo dicitur tempus magis communiter numerus eius, quod habet quocumque modo prius et posterius, 1 sent. 8. 3. 3 ad 4; tempus, quod nihil aliud (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
qui,¹ quī (1), quoi (ält.), lat., Pron.: nhd. welcher, welche, welches, welch, was für einer, der, die, das, wer, was, und dieser, aber dieser, denn dieser, daher dieser, da, da ja, irgendein, etwa ein, irgend jemand, irgend etwas; ÜG.: ahd. der AG, APs, B, C, Ch, E, (show full text)
qui,² quī (2), lat., Adv.: nhd. wodurch, wovon, wie doch?, warum?, wie, wie denn, wie hoch, wie teuer, irgendwie, auf dass, damit, dadurch, daher; ÜG.: ahd. (dar) Gl, I, MF, MH, N, NGl, WH, (darana) N, de Gl, (do) N, (so) I, MF, N, O, wedar MF, (show full text)
quod,¹ quod (1), cod, lat., Adv., Konj.: nhd. in welcher Beziehung, worin, weshalb, warum, deshalb, darum, darüber dass, dass, was das anbetrifft, obgleich, obschon; ÜG.: ahd. bidiu Gl, T, daz B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, T, WH, (der) Gl, iowiht N, (so) NGl, soso (show full text)
quod,² quod (2), lat., Pron. (N.): Vw.: s. quī
tempus,¹ tempus (1), timpus, lat., N.: nhd. Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit, rechte Zeit, Augenblick, Zeitpunkt, Stunde, Tag, Gelegenheit, Umstand, Zeitumstand, Verhältnis, Unfall, Schicksal, Unglück, Wetter, Sommerzeit, Zeitalter; ÜG.: ahd. (eber?) Gl, frist N, (jar) N, mal N, (stukki)? Gl, stunta Gl, (weraltlih) N, wil I, (wirig) N, zit (show full text)
tempus,² tempus (2), tympus, timpus, lat., N.: nhd. Schlaf, Schläfe, Gesicht, Kopf; ÜG.: ahd. dunubein Gl, dunwengi Gl, (hiufila) Gl, kinnibahho Gl, slaf Gl, slafbein Gl; ÜG.: anfrk. thinnonga MNPsA; ÜG.: ae. þunwang Gl; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.), Bi, Gl, MNPsA; E.: s. tendere (1); (show full text)