quoniam
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
quoniam ADV  since now, since then, since, seeing that, as, because, whereas
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: designo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēsīgno, āvī, ātum, āre, etwas (gleichs. abgrenzend, im Abrisse u. dgl.) bezeichnen, abgrenzen, angeben, I) eig.: a) übh.: urbem aratro, Verg.: oppidum sulco, Tac.: fines templo Iovis, Liv. – mediam vulnere frontem, zeichnen, Stat. – b) durch ein Zeichen mit der Hand usw. bezeichnen, bestimmen, alqm (show full text)
quoniam, Coni. (v. quom = cum u. iam), I) da nun, als, nachdem, Plaut. asin. 711; aul. prol. 9. – II) weil denn, weil nun, da ja (bekanntlich und schon eingestandenermaßen), da doch, da einmal, Cic. u.a.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
designo dēsigno or dissigno (the latter form preferred by Brambach in sense II. B. 2. infra; so Keller, ad Hor. Ep. 1, 5, 16; cf. Roby, L. G. 2, p. 384), āvi, ātum, 1, v. a., to mark out, trace out (freq. in the Aug. per.); (show full text)
quoniam, quŏnĭam, adv. quom = cum, and jam, since now, since then, since, seeing that, because, whereas (quoniam gives a ground or reason, quod and quia give the determining cause or reason). With indic., stating a fact: quoniam significat non solum id quod quia, sed etiam id (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
designo dēsignō, āvī, ātum, āre, tr., 1 marquer (d'une manière distinctive), représenter, dessiner : urbem aratro Virg. En. 5, 755, tracer avec la charrue l'enceinte d'une ville ; Europen Ov. M. 6, 103, représenter Europe [en broderie] 2 indiquer, désigner : aliquem oculis ad cædem (show full text)
quoniam quŏnĭăm, conj. (quom, jam), 1 après que : Pl. As. 711 ; Aul. 9 2 puisque, parce que [indic.] : Cic., Cæs., etc. || [subj. du st. ind.]: Cæs. G. 5, 3, 5 ; 6, 1, 2 ; C. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
designo de–signo, avi, atum, are 1) обозначать, отмечать (urbem aratro V); указывать, показывать (aliquem digito O); очертить (fines alicui rei L); отводить (alicui locum Vtr): d. locum circo L отметить (отвести) место для цирка; d. aliquid imagine O изобразить что-л.; d. aliquem oculis C глазами ( (show full text)
quoniam quoniam conj. [quum + jam] так как, потому что Pl, C, Cs etc.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
QUONIAM, pro Quod, non semel legitur apud veterem Interpretem S. Irenaei. Sic etiam Matthaei cap. 2: Tunc Herodes videns, Quoniam illusus esset a Magis, etc. Ubi Graece: Τότε Ἡρώδης ἰδὼν, ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν Μάγων, etc. Vide Vossium lib. 1. de Vitiis Serm. cap. 35. sub finem.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
designo designo 1. script.: -ss- |UK VIII E 9 f.67v|; -ing- |(1407) RelTab II 39| 1 a denotare, signare – označovat, vyznačovat, vymezovat b transl.: indicare, ostendere, significare – naznačovat, ukazovat, znamenat: per (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
designo dēsīgnāre, dēscīgnāre, dēssīgnāre, dīsīgnāre, lat., V.: nhd. (show full text)
quoniam quoniam, qwoniam, lat., Konj.: nhd. da nun, als, nachdem, weil, weil nun, da ja, dass ja; ÜG.: ahd. bi diu B, WK, bidiu APs, B, T, WK, danta Gl, daz MF, N, NGl, O, T, duruh N, sid N, (skinan) N, bidiu wanta T; ÜG.: as. (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
designo, -are, -aui, -atum – begehen : PARRHASIVS ep et or ed. Lo Parco 7 p.141 ( 1501 ) ea quae robusta iam aetate Mediolani designavit: homicidia, furta, rapinas. Lexicographica: TLL*