rapacitate
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F
rapacitas N  greed, rapacity
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
rapācitās, ātis, f. (rapax), die Raubsucht, quis in rapacitate avarior? Cic. Cael. 13: suspecta rapacitas, quod etc., Suet. Tit. 7, 1: rap. proconsulum, Iustin. 38, 7, 8: fur notae nimium rapacitatis, Mart. 6, 72, 1: dirae filius es rapacitatis, Mart. 12, 53, 7: nisi si maxima vel neglegentia (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
rapacitas, răpācĭtas, ātis, f. id., greediness, rapacity: quis in rapacitate avarior, Cic. Cael. 6, 13; Suet. Tit. 7; Just. 38, 7, 8; Mart. 6, 72, 1: dirae filius es rapacitatis, id. 12, 53, 7.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
rapacitas răpācĭtās, ātis, f. (rapax), rapacité, penchant au vol : Cic. Cæl. 13.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
rapacitas rapacitas, atis f [rapax] хищность, алчность, жадность C, Su, M etc.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
rapacitas rapācitās, lat., F.: nhd. Raubsucht; ÜG.: ahd. girheit N, giri Gl, giwin Gl, grifigi Gl; ÜG.: mnd. roværie*; Hw.: s. rapāx (1); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Cap., Conc., Ei, Gl, HI, LVis, N; E.: s. rapere; L.: Georges 2, 2193, TLL, Latham 391b