rapit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
rapio V  to seize and carry off, snatch, tear, pluck, drag, hurry away
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: inimicus N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
inimīcus, a, um (in u. amicus), I) aktiv = feindlich, A) eig. = feindselig, gehässig, ungünstig, abhold, a) adi. (Ggstz. amicus), animus, Cic.: inimicus alci, Cic.: inimicus cenis sumptuosis, Cic.: cum ei omnia inimica fuerint, Cic.: consilia cum patriae tum sibi inimica, Nep.: inimicior eram huic quam (show full text)
rapio, rapuī, raptum, ere (vgl. ἁρπ-άζω, altind. rápa , das Gebrechen, ahd. refsen, züchtigen, strafen), raffen, I) im allg.: A) eig.: a) (poet.) etwas an sich raffen, anraffen, erraffen, aufraffen, entraffen, wegraffen = haftig od. eilig ergreifen, -an sich nehmen, arma (manu), Verg.: bipennem dextrā, Verg.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
inimicus, ĭnĭmīcus, a, um (gen. plur.: ĭnĭmī-cūm, Plaut. As. 2, 2, 14), adj. 2. in-amicus, unfriendly, hostile, inimical. Adj. Of persons: quod eos infenso animo atque inimico venisse dicatis, Cic. Verr. 2, 2, 61, § 149; id. Phil. 10, 10, 21; cf.: quam inimico vultu intuitur, (show full text)
rapio, răpĭo, pŭi, ptum, 3 (old perf. subj. rapsit, Cic. Leg. 2, 9, 22; part. perf. fem. ex raptabus, Gell. ap. Charis. p. 39 P.), v. a. root ἁρπ· Gr. ἅρπη, a bird of prey, ἁρπαγή, ἁρπάζω· Lat. rapidus, rapax, rapina, etc.; cf. Sanscr. lup-, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
inimicus ĭnĭmīcus, a, um (in, amicus), 1 ennemi [particulier], d'ennemi, hostile, opposé : Cic. Verr. 2, 2, 149 ; Phil. 10, 21 || avec gén. ou dat. : Cic. Tusc. 4, 33 ; Phil. 5, 4 ; Fin. 1, 4 2 [poét.] d'ennemi [de guerre] : (show full text)
rapio răpĭō, răpŭī, raptum, ĕre (cf. ἁρπάζω), tr., 1 entraîner avec soi, emporter [précipitamment, violemment] : quo rapitis me ? Pl. Men. 999, où m'entraînez-vous ? cogitatione rapiuntur a domo Cic. Rep. 2, 7, l'imagination les emporte loin de leur foyer ; rapere de complexu parentum (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
rapio rapio, rapui, raptum, ere 1) хватать (arma manu V); вырывать (telum de vulnere V); выхватывать (securim ab aliquo L): r. nigrum colorem O (моментально) принимать чёрный цвет; membra toro r. VF быстро подняться с ложа; ipsae res verba rapiunt C самый предмет сразу подсказывает слова (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INIMICUS, dicebatur, qui ob delictum aliquod inimicitiam domini sui feudalis incurrebat. Charta Archemb. praep. Vindoc. ex Chartul. Major. monast. pro pago Vindoc. ch. 17: Bannum quoque de omnibus in toto Curtirast commanentibus, tam de amicis quam et de universis hominibus meis; ut si forte amicus ad molendinum alterum moluerit, (show full text)
INIMICUS,² Diabolus, hostis generis humani. Arnobius Junior in Psalmum 78: Tunc efficimur in derisu omnibus daemoniis, qui ideo vicini nostri et inimici dicuntur, quia nec uno quidem puncto ab inimicitiis juxta nos positi non recedunt. Ita appellatur passim a Patribus, a Rabano lib. 2. de Instit. Cleric. cap. 55. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
inimicus,¹ inimīcus (1), lat., Adj.: nhd. feindlich, feindselig, gehässig, nachteilig, ungünstig, abhold, verfeindet, verhasst; mlat.-nhd. der Blutrache unterliegend, der Fehde unterliegend; ÜG.: ahd. (fijantlih) N, (mennisko) N, unhold N, widarwartig N; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Dipl., Ei, LBai, LBur, LLang, LVis, N, PLSal; (show full text)
inimicus,² inimīcus (2), inamīcus, mlat., M.: nhd. Feind, Teufel, Mensch der in einen Fehde verwickelt ist; ÜG.: ahd. fijant APs, (fijantskaf) Gl, (tiufal) N, (unfriuntskaf) Gl; ÜG.: as. fiund H, PA, SPs; ÜG.: anfrk. diuval LW, fiund MNPs; ÜG.: ae. fiond GlArPr, gewinna; ÜG.: afries. fiand K, (show full text)