reciproca
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP ACT
reciproco V  to move back, turn back, reverse the motion of
ABL S F | NOM S F | VOC S F | ACC P N | NOM P N | VOC P N
reciprocus ADJ  returning, receding
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: reciprocus ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
reciproco, āvī, ātum, āre (reciprocus), I) tr. wieder zurückbringen auf demselben Wege, zurückwenden, hin und her bewegen, telum, hin u. her schwingen, Gell.: animam, aus- u. einatmen, Atem holen, Liv.: u. so spiritum per fistulam, Gell.: aëra vitali spiritu, Arnob.: quinqueremem in adversum aestum reciprocari non posse, (show full text)
reciprocus, a, um (aus *recus u. *procus [vgl. proceres] zusammengesetzt), auf demselben Wege zurückgehend, -kehrend, -tretend, I) eig.: telum, Varro: amnis, aestus, Plin.: mare, Ebbe, Plin. u. Tac.: piscinae, quae reciprocae fluerent, Varro: vox, zurückprallend, v. Echo, Plin. – II) bildl.: argumenta, zurückgewandte (ἀντιστρέφοντα), (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
reciproco, rĕcīprŏco, āvi, ātum, 1, v. a. and n. reciprocus. Act., to move backwards or back and forth (rare but class.; cf.: meo, remeo). Lit.: rursus prorsus reciprocat fluctus feram, bears to and fro, Enn. ap. Non. 165, 11, and 384 fin. (Trag. v. 143 Vahl.): (show full text)
reciprocus, rĕcīprŏcus, a, um, adj. perh. from reque proque, back and forth. Lit., turning back the same way, returning, receding (poet. and in post-Aug. prose): apud Attium: reciproca tendens nervo equino concita Tela; reciproca est, quom unde quid profectum, redit eo, flung back, Varr. L. L. 7, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
reciproco rĕciprŏcō, āvī, ātum, āre (reciprocus), 1 tr., ramener en arrière de nouveau, faire aller et venir : animam Liv. 21, 58, 4, faire les mouvements de la respiration ; telum Gell. 9, 11, 5, balancer un javelot ; in motu reciprocando Cic. Nat. (show full text)
reciprocus rĕciprŏcus, a, um, qui revient au point de départ : Varro L. 7, 80 ; reciprocum mare Plin. 5, 26, mer qui reflue, cf. Tac. Ann. 1, 70 || reciprocæ voces Plin. 2, 115, sons répercutés, échos || reciproca argumenta (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
reciproco reciproco, avi, atum, are [reciprocus] возвращать (in adversum reciprocari L); двигать взад и вперёд, потрясать (telum manu AG): r. animam L вдыхать и выдыхать, дышать; in motu reciprocando C в смене приливов и отливов; mare reciprocat PM etc. (или reciprocatur QC) на море происходят приливы и (show full text)
reciprocus reciprocus, a, um 1) возвращающийся, обратный, движущийся взад и вперёд (telum Vr): mare reciprocum PM морской отлив; reciprocae vices pugnandi AG превратности сражения; 2) отражающийся, отдающийся (vox PM): argumenta reciproca AG доводы, обращающиеся против их автора; 3) взаимный (taliones AG); 4) грам. (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
RECIPROCO, (RECIPROCARE) Respondere. S. Eulogius lib. 2. Memorial. Sanctor. cap. 1: Ad haec prudens Sacerdos Arabice illos Reciprocans. etc. Idem cap. 5: Cum responsum cuidam amico se interroganti aptaret, eique Reciprocationis schedam scriberet. Vita S. Fructuosi Episcopi in prologo: Ille autem oris nitore clarens, insignis industria, sophisticae artis indeptus (show full text)
RECIPROCO,² (RECIPROCARE) Iterare, repetere. Chronicon Senoniense ad ann. 1002. inter Probat. Hist. Lotharingiae tom. 2. col. xiii: Galli earumdem villarum, lingua ejus patriae, per quam transibant, densis clamoribus eum Papam futurum clamabant, Leo Papa, Leo Papa, cum sibi nomen imponendum omnes ignorarent: et iterum hoc nomen atque iterum Reciprocabant: (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
reciproco reciprocāre, lat., V.: nhd. wieder zurückbringen, zurückwenden, hin und her bewegen, hin und zurück fließen, antworten, erwidern, wiederholen, umdrehen; ÜG.: ahd. (firwantalon) Gl, intwehsalen Gl, intwehsalon Gl; ÜG.: ae. gestefnan Gl, wrixlan Gl; ÜG.: mnd. weddergripen*?, weddernemen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl; E.: s. (show full text)
reciprocus reciprocus, lat., Adj.: nhd. zurückgehend, zurückkehrend, zurücktretend, gegenseitig; ÜG.: ahd. (giskeid) Gl, untar zweim Gl, (wehsalod) Gl; ÜG.: ae. (wrixlan) Gl; ÜG.: mhd. widervæhic Gl; ÜG.: mnd. wedderbogelik?, weddergripelik*?, wedderkerich?; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), Gl, HI; E.: s. aus einem lat. *recus; s. idg. *prō̆ko-, (show full text)