recisis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P F PERF PTC PASS | ABL P M PERF PTC PASS | ABL P N PERF PTC PASS | DAT P F PERF PTC PASS | DAT P M PERF PTC PASS | DAT P N PERF PTC PASS
recido V  to fall back, spring back, return
to cut away, cut down, cut off
ABL P F | ABL P M | ABL P N | DAT P F | DAT P M | DAT P N
recisus ADJ  P. of 2 rec?do
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: recido V:PTC:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
recido,¹ cidī, cāsūrus, ere (re u. cado), I) zurückfallen, A) eig.: recidunt omnia in terras, Cic.: ramulus in oculum recidit, schnellt-, prallt zurück, Cic.: ea ipsa (saxa) multorum manibus convulsa in eos, qui commoverant, recidebant, Curt.: instabili et lubrico gradu praecipites recidebant, Curt.: (navis) etsi recta reciderat, (show full text)
recido,² cīdī, cīsum, ere (re u. caedo), I) wegschneiden, abschneiden, abhauen, auschneiden, 1) eig.: a) lebl. Obij.: alci pollicem, Quint.: vepres, ausrotten, Cato: fustes, Hor.: caput, Ov.: ceras inanes, Verg.: columnas, brechen (im Steinbruch), Hor.: vulnus ense, Ov.: gramina morsu, abbeißen, Calp.: e silva hastile, Ov.: sceptrum (show full text)
recīsus, a, um, PAdi. (v. recīdo), abgekürzt, von Schriftwerken, kurz gefaßt, opus, ein kurzer Abriß (Ggstz. opus iustum), Vell. 2, 89, 1. – v. der Zeit, beschränkt = kurz, tempus recisius (Ggstz. tempus longius), Hadrian. imp. b. Callistr. dig. 47, 21, 2.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
recido, rĕcĭdo, reccidi (better than recidi; cf. Cic. Rep. 2, 8, 14), cāsum (recasurus, Cic. Att. 4, 16, 12; Suet. Aug. 96; Gai. Inst. 1, 127), 3 (with e long, Lucr. 1, 857; 1063; 5, 280; Prop. 4 (5), 8, 44; Ov. M. 6, 212; 10, 18; 180; (show full text)
recido, rĕcīdo, di, sum, 3, v. a. caedo, to cut away, cut down, cut off (mostly poet. and in post-Aug. prose). Lit.: vepres, Cato, R. R. 2, 4; cf.: malleolos ad imum articulum, Plin. 17, 21, 35, § 160: sceptrum imo de stirpe, Verg. A. 12, 208; (show full text)
recisus, rĕcīsus, a, um, Part. and P. a., from recīdo.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
recido,¹ 1 rĕcĭdō, reccĭdī et rĕcĭdī, rĕcāsum, ĕre (re et cado), intr., 1 retomber : recidunt omnia in terras Cic. Nat. 2, 66, tout retombe dans la terre ; navis, etiamsi recta recideret Liv. 24, 34, 11, le navire, même s'il retombait droit [dans sa position (show full text)
recido,² 2 rĕcīdō, cīdī, cīsum, ĕre (re et cædo), tr., 1 ôter en coupant, trancher, rogner : vepres Cato Agr. 2, 4, raser les buissons ; pollicem alicui Quint. 8, 5, 12, trancher le pouce à qqn ; ungues Plin. 10, 106, rogner les (show full text)
recisus rĕcīsus, a, um, part. de recīdo || adjt, diminué, écourté, abrégé : Vell. 2, 89, 1 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 8 ; recisius tempus Callistr. Dig. 47, 21, 2, temps plus court.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
recisus recisus, a, um 1. part. pf. к recido; 2. adj. сжатый, краткий (opus VP); ограниченный (tempus Dig).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
RECIDO, (RECIDARE) Recidere. Chronicon Siciliae apud Marten. tom. 3. Anecd. col. 71: In notorium Recidaverunt rebellionis et invasionis excessum. Forte legendum est Recidivaverunt, a Recidivare, de quo mox.
RECISUS Bannus, Vide Resisus.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
recido recidere, reccidere, lat., V.: nhd. zurückfallen, zurücksinken, zurückkommen, hinfallen, geraten (V.), anheimfallen, zufallen, ebenfalls treffen, herabkommen, hineinfallen, zurückversetzt werden, zurückkehren; ÜG.: ahd. afurgifezzan Gl, anafallan Gl, anagifallan Gl, anagifezzan? Gl, gifallan Gl; ÜG.: ae. gewitan; ÜG.: mnd. weddervallen; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., Ei, Gl, (show full text)
recisus,¹ recīsus (1), resīsus, rescīssus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgekürzt, kurz gefasst, kurz, beschränkt, aufgehoben; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Cap., Formulae; E.: s. recīdere; L.: Georges 2, 2226, TLL, Latham 394b, Blaise 771a, 794a, Heumann/Seckel 493a
recisus,² recīsus (2), mlat., M.: nhd. Abschneiden; mlat.-nhd. Rate, Anzahlung; ÜG.: gr. ἀποκοπή (apokopḗ) Gl; Q.: Gl; Q2.: Dipl. (782); I.: Lüs. gr. ἀποκοπή (apokopḗ); E.: s. recīdere; L.: TLL, Niermeyer 1157, Latham 394b, Blaise 771a