regum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN P M
rex N  an arbitrary ruler, absolute monarch, king
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: gloria N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
glōria, ae, f.(griech. κλέος; eig. der Ruf, dann prägn.) der Ruhm, die Ehre, I) eig.: belli, Caes.: doctrinae et ingenii, Cic.: dicendi, Quint.: in summam gloriam venire, Cic.: gloriam habere, consequi, capere, acquirere, Cic.: gloriam sequi, Cic.: alqm gloriā afficere, jmdm. R. verleihen, Cic.: quin ipsum Tiberim nolle (show full text)
rēx,¹ rēgis, m. (von rego, gallisch rīx in Orgetorīx usw., altind. rājān, got. reiks, ahd. rīhhi, mächtig), der Leiter, Regierer eines Staates, der König, Fürst, Regent, I) eig.: rex Deiotarus u. Deiotarus rex, Cic.: Alexander rex, Cic. u. Sall. fr.: Amulius rex Albanus, Liv.: rex vetustissimus, Iustin.: (show full text)
Rēx,² Beiname der gens Marcia, wie der Konsul Q. Marcius Rex, Sall. Cat. 30, 3: der Schwager des Klodius, Q. (Marcius) Rex, in einem Wortspiele bei Cic. ad Att. 1, 16, 10.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
gloria, glōrĭa, ae, f. Sanscr. cru, to hear; crav-as, fame; Gr. κλύω, κλέος ; Lat. cluo, clueo, inclutus, from the root clŭo; lit., rumor, fame; hence also, like κλέος, pregn., glory, fame, renown, praise, honor (syn.: laus, laudatio, gloriatio, elogium, etc.). Lit. In gen.: te (show full text)
rex, rex, rēgis (gen. plur regerum, Gell. ap. Charis p. 40 P.), m. rego, a ruler of a country, a king. Lit.: omnis res publica, quae ut dixi populi res est, consilio quodam regenda est, ut diuturna sit. Id autem consilium aut uni tribuendum est aut delectis (show full text)
Rex, Rex, rēgis, m., a surname in the gens Marcia, e. g. Q. Marcius Rex, consul A. U. C. 686, Sall. C. 30, 3: Q. (Marcius) Rex, brotherin-law of Clodius, Cic. Att. 1, 16, 10 (in a lusus verbb. with rex, a tyrant, despot); cf. Hor. S. 1, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
gloria glōrĭa, æ, f., 1 gloire, renom, réputation : fortitudinis gloria Cic. Off. 1, 62, le renom d'homme courageux ; ob amicitiam servatam maximam gloriam capere Cic. Læl. 25, se couvrir de gloire pour avoir conservé les liens de l'amitié ; dicendi gloriam habere (show full text)
rex,¹ 1 rēx, rēgis, m., 1 roi, souverain, monarque : Cic. Rep. 1, 41 ; 2, 43 ; 2, 49, etc. ; rex Ancus, Ancus rex Cic. Rep. 2, 5 ; 2, 35, le roi Ancus ; regem deligere Cic. Rep. 2, 24 ; (show full text)
Rex,² 2 Rēx, Rēgis, m., surnom de la gens Marcia : Sall. C. 30, 3 ; Cic. Att. 1, 16, 10 [jeu de mots sur rex] ; cf. Hor. S. 1, 7, 35.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
gloria gloria, ae f [одного корня с laus] 1) слава (belli atque fortitudinis Cs; rerum gestarum g. C): in summam gloriam venire C достичь высшей славы; aliquem gloria afficere C доставить кому-л. славу; 2) славный подвиг, деяние (memorare veteres glorias T); 3) краса, украшение, (show full text)
rex rex, regis m 1) царь (r. Dareus QC; r. Macedonum QC; urbem Romam a principio reges habuere T): rex regum L, VP = Agamemnon, но тж. Su парфянский царь; r. mensae Macr или convivii Sid председатель пира; 2) царевич, принц (reges Syriae C); (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
GLORIA, Pompa, apparatus. Anastasius Bibl. in S. Joanne PP. pag. 35: Veteres Graecorum hoc testificabantur, dicentes a tempore Constantini Augusti... usque ad Justini Augusti tempora non meruisse partes Graeciarum B. Petri Apostoli vicarium suscepisse cum Gloria. Vetus Chronicon Francicum, editum a Petro Lambecio lib. 2. Comment. de Bibliotheca Caesarea (show full text)
GLORIA,⁶ Specimen, in vet. Glossar. ex Cod. reg. 7641. Perperam pro Glossa. Vide in hac voce secunda notione.
GLORIA,² Titulus honorarius, concessus Regibus et Magnatibus. Anastas. Bibl. in Martino PP. pag. 50. de Exarcho: Oportet Gloriam tuam, ut sicut nobis suggessit Paulus Patriarcha hujus a Deo conservandae urbis, peragere. Testamentum Bertichramni Episc. Cenoman.: Unde tibi, gloriosissime Domne Chlotarie, bona retribuamus: attamen de id, quod Gloria vestra nobis (show full text)
GLORIA,³ Hymnus Gloria in excelsis. Statuta Ecclesiae Aquensis ann. 1375. MSS: Statuerunt quod licet perdant tales distributiones, quas lucrati fuissent, si ante Gloriam vel Epistolam cantatam in choro venissent, nihilominus in choro intrare valeant, sed distributiones non lucrentur.
GLORIA,⁵ Sic vocatur una, octava scilicet, e novem partibus hostiae divisae in Missa Muz-arabica: Et sumit illam particulam, Gloriam, et omnes reliquas per ordinem, et sumit calicem dicendo, etc.
REX, Imperator. Concilium Arelat. ann. 813. can. Ut omnes pro Rege ac liberis ejus Deum orent. Ubi contextus: Ut pro excellentissimo atque gloriosissimo domino nostro Carolo Rege..... Missarum sollemnia.... exsolvere decrevimus. Carolus tum Imperator erat, et Imperatoris nomine re ipsa donatur in Praefatione ejusdem Concilii. Passim etiam Eginhardus in (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
gloria a) Ruhm, Berühmtheit, Herrlichkeit, Verherrlichung, der Gegensatz zu ignominia (mal. 9. 1 c): gloria nihil aliud est, quam clara notitia (Bekannt-Sein) cum laude, th. I. II. 2. 3 c; gloria est effectus honoris et laudis, quia ex hoc, quod testificamur de bonitate alicuius, clarescit bonitas eius in notitia (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
gloria gloria, -ae, f. 1 a laus, decus – sláva: g-a slawa |ClarGl 2368|; g-a, id est laus, oslawnost |KNM II F 4 f.139r|; g-a...slawa, chwala |VocLact f.K 5va| b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
gloria glōria, gelōria, glūria, lat., F.: nhd. (show full text)
rex,¹ rēx (1), lat., M.: nhd. Leiter (M.), Regierer, König, Fürst, Regent, Despot, Herrscher, unumschränkter Herrscher, Oberhaupt, Machthaber, Lenker, Beschützer, reicher Patron, Erzieher; ÜG.: ahd. (girati)? Gl, kuning APs, B, Gl, I, LF, MF, MH, MNPs, N, NGl, O, PT, RhC, T, WH, WK, (kuninglihho) N, (kwedan) (show full text)
Rex,² Rēx (2), lat., M.=PN: nhd. Rex (Beiname der gens Marcia); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. rēx (1)?; L.: Georges 2, 2384
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
gloria, -ae, f. – ( pl. ) Prahlerei : SCHOPPE phil p.62 glorias Jesuitarum ... satis novi. phil p.74 ( v. inaniae). Lexicographica: TLL VI,2 2084,62