remanebit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S FUT IND ACT
remaneo V  to stay behind, be left, remain
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: nihil PRON
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
nihil (zsgz. nīl), n. indecl. (aus nihilum), nichts, I) subst.: A) nichts, n. loqui, Cic.: n. agere, Cic.: in einem Vergleiche auf eine Person bezogen, victor, quo n. erat moderatius, Cic.: vir nihil minus quam ad bella natus, zu nichts weniger als usw., Liv. epit. – mit Genet. (show full text)
remaneo, mānsi, mānsum, ēre, zurückbleiben, I) im allg.: a) v. Pers.: Romae, Cic.: domi, Cic.: in Gallia, Caes.: in exercitu, Cic.: ad urbem cum imperio, Caes.: apud alqm, Caes.: absol., Catulus remansit, Cic. – b) v. Lebl.: ferrum, quod in corpore remanserat, Nep. – II) insbes., dauernd (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
nihil, nĭhil, or (ante-class. and post-Aug.) contr. nīl, n. indecl.; and nĭhĭlum, or contr. nīlum, i, n. ne-hilum, not the least; v. hilum. nĭhil, nothing: nihil est agriculturā melius, nihil uberius, Cic. Off. 1, 42, 151: de re publicā nihil loquebantur, id. Q. Fr. 3, 8, 4. (show full text)
remaneo, rĕmănĕo, mansi, 2, v. n., to stay or remain behind (freq. and class.: cf. commoror). In gen., absol.: ita sermone confecto, Catulus remansit, nos ad naviculas nostras descendimus, Cic. Ac. 2, 48, 148; id. Cat. 1, 3, 7 (opp. discessus): qui per causam valetudinis remansit, Caes. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
nihil nĭhĭl, et nīl, n. (nĕ, hīlum, pas un hile), indécl. [rôle de subst. et d'adv.]. I subst., rien : 1 nihil agere Cic. CM 15, ne rien faire ; nihil est melius Cic. Off. 1, 151, rien n'est meilleur ; nihilne præterea (show full text)
remaneo rĕmănĕō, mānsī, mānsum, ēre, intr., 1 s'arrêter, demeurer, séjourner : Cic. Ac. 2, 148 ; Cat. 1, 7 ; Att. 7, 14, 3 ; Cæs. G. 4, 8, 2 ; C. 1, 33, 2, etc. 2 rester, subsister, durer : Cic. Tusc. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
remaneo re–maneo, mansi, mansum, ere оставаться (domi C; apud aliquem Cs; in vita C); сохраняться, пребывать (post mortem C).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
NIHIL, Nullo modo. Consuetud. Fontanell. MSS. Dicitur in Regula: In conventu omnino brevietur oratio. Ita Nihil producendae vel corripiendae sunt orationes. Occurrit alibi.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
nihil, nihilum nichts, der Gegensatz zu ens (←): idem autem est nihil, quod nullum ens, th. I. 45. 1 c. Ex nihilo nihil concluditur (pot. 3. 1 ob. 6) = aus nichts kann auch nichts geschlossen werden. Ex nihilo nihil fit (th. I. 45. 2 ad 1; cg. II. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
nihil nihil, nichil, lat., N.: nhd. nichts; ÜG.: ahd. nihein ding N, (nein) N, nihein N, nihein ding N, nio N, (nioman) N, NGl, niowiht APs, B, Gl, I, MF, N, NGl, O, T, WH, WK, (noh) N, ni trofen PG; ÜG.: as. (ne) H, neowiht H, (show full text)