remanserunt
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 P PERF IND ACT
remaneo V  to stay behind, be left, remain
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: infidelitas N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
īnfidēlitās, ātis, f. (infidelis), I) die Untreue, Unehrlichkeit, Unzuverlässigkeit, Unredlichkeit, absol., Caes. u. Cic.: m. subj. Genet., eius, Hirt. b. G.: amicitiarum, Cic.: varietas atque inf. exercitus eius, Planc. bei Cic.: Plur., vide, quantae (sint) infidelitates in amicitiis, Cic. Mil. 69. – II) insbes., der (show full text)
remaneo, mānsi, mānsum, ēre, zurückbleiben, I) im allg.: a) v. Pers.: Romae, Cic.: domi, Cic.: in Gallia, Caes.: in exercitu, Cic.: ad urbem cum imperio, Caes.: apud alqm, Caes.: absol., Catulus remansit, Cic. – b) v. Lebl.: ferrum, quod in corpore remanserat, Nep. – II) insbes., dauernd (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
infidelitas, infĭdēlĭtas, ātis, f. infidelis, unfaithfulness, faithlessness, infidelity: amicitiarum, Cic. Tusc. 5, 22: infidelitatis suspicionem sustinere, * Caes. B. C. 2, 33. In plur.: quantae infidelitates in amicitiis, Cic. Mil. 26, 69.
remaneo, rĕmănĕo, mansi, 2, v. n., to stay or remain behind (freq. and class.: cf. commoror). In gen., absol.: ita sermone confecto, Catulus remansit, nos ad naviculas nostras descendimus, Cic. Ac. 2, 48, 148; id. Cat. 1, 3, 7 (opp. discessus): qui per causam valetudinis remansit, Caes. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
infidelitas īnfĭdēlĭtās, ātis, f. (infidelis), infidélité : Cic. Tusc. 5, 22 ; Cæs. C. 2, 33, 1 ; pl., Cic. Mil. 69.
remaneo rĕmănĕō, mānsī, mānsum, ēre, intr., 1 s'arrêter, demeurer, séjourner : Cic. Ac. 2, 148 ; Cat. 1, 7 ; Att. 7, 14, 3 ; Cæs. G. 4, 8, 2 ; C. 1, 33, 2, etc. 2 rester, subsister, durer : Cic. Tusc. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
infidelitas infidelitas, atis f [infidelis] 1) неверность, ненадёжность, недобросовестность, нечестность C, Cs etc.; 2) неверие Vlg.
remaneo re–maneo, mansi, mansum, ere оставаться (domi C; apud aliquem Cs; in vita C); сохраняться, пребывать (post mortem C).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INFIDELITAS, erga Regem dominumve feudalem. Vide in Fideles.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
infidelitas a) Unglaube, in Bezug auf die Religion das Wort verstanden, synonym mit incredulitas (←), der Gegensatz zu credulitas (← sub a) und fides (← sub b): fides et infidelitas sunt circa idem, th. II. II. 1. 1 ob. 2; infidelitas enim provenit ex hoc, quod homo ipsam Dei (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
infidelitas īnfidēlitās, lat., F.: nhd. Untreue, Treulosigkeit, Vertrauensbruch, Verrat, Unehrlichkeit, Unzuverlässigkeit, Wortbruch, Eidbruch, Unredlichkeit, Unglaube, mangelnder Glaube; ÜG.: ahd. triuwilosi Gl, ungilouba Gl, NGl, ungiloubigi NGl; ÜG.: ae. ungeleafsumness; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Dipl., Formulae, Gl, LRib, Lvis, NGl; E.: s. īnfidēlis (1); (show full text)