repleri
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
PRES INF PASS
repleo V  to fill again, refill, fill up
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: repleo V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
repleo, plēvī, plētum, ēre, I) wieder erfüllen, ausfüllen, 1) eig.: domus exhaustas, Cic.: scrobes repletae (sc. terrā), Verg. – 2) übtr.: a) ergänzen, wieder vollzählig-, -vollständig machen, ersetzen, consumpta, Cic.: exercitum, legiones, Liv.: quod voci deerat, plangore replebam, Ov. – b) erfüllen = erquicken, erheitern, erfreuen, vires, Stat.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
repleo, rēplĕo, ēvi, ētum (contr. form replesti, Stat. S. 3, 1, 92: replerat, Lucr. 6, 1270), 2, v. a. To fill again, refill; to fill up, replenish, complete, etc. Lit. (class.): exhaustas domos, Cic. Prov. Cons. 2, 4: exhaustum aerarium, Plin. Pan. 55, 5: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
repleo rĕplĕō, plēvī, plētum, ēre, tr., 1 emplir de nouveau, remplir : exhaustas domos Cic. Prov. 4, remplir les maisons vidées ; scrobes repletæ Virg. G. 2, 235, trous comblés, cf. Ov. F. 4, 823 2 [pr. et fig.] compléter, parfaire : consumpta (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
repleo re–pleo, plevi, pletum, ere 1) опять наполнять (scrobem terra V; se esca Ph): luna replevit orbem O наступило полнолуние || восполнять, возмещать (consumpta C); 2) пополнять, комплектовать (exercitum L); наполнять (galeas conchis Su; lagoenam vino M); преисполнять (patriam laetitia VP; eruditione repletus Sil): deo (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
repleo replēre, lat., V.: nhd. wieder erfüllen, ausfüllen, anfüllen, ergänzen, erquicken, sich erholen, erfreuen, sättigen, schwängern, anstecken, ausbreiten, verbreiten; ÜG.: ahd. biwerfan Gl, fullen Gl, O, gifullen N, T, ginioton N, gisaton N, irfullen I, MH, N, NGl, saton NGl; ÜG.: anfrk. irfullen MNPs; ÜG.: ae. eftbiddan (show full text)
repleo repleāre, mlat., V.: Vw.: s. replicāre