respondere
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IND PASS | 2 S PRES IMP PASS | 3 P PERF IND ACT | PRES INF ACT
respondeo V  to answer, reply, respond, make answer
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ille PRON:DEM
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ille, illa, illud, Genet. illīus, Dat. illī, Pronom. demonstr. (viell. aus *is-le), jener, jene, jenes (bezeichnet in bezug auf den Sprechenden zunächst einen Gegenstand als in der Nähe des Besprochenen, dann übh. das sowohl im Raume als in der Zeit oder in der Vorstellung dem (show full text)
respondeo, spondī, spōnsum, ēre, I) dagegen versprechen, versichern, Plaut. capt. 899. – übh., gewiß versichern, versprechen, Papin. dig. 50, 1, 17 extr. – II) antworten, A) eig., Antwort erteilen, eig. mündlich, tibi non rescribam, sed respondeam, Sen. ep. 67, 2. – dann mündlich od. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ille ille (old orthog., olle), a, ud (ollus, a, um, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 42 Müll.; Verg. A. 5, 197; in dramat. poets often ĭlle, v. Corss. Ausspr. II. p. 624), gen. illī^us (usu. illĭus in epic and lyric poets; Cic. de Or. 3, 47, (show full text)
respondeo, rēspondĕo, di, sum, 2, v. a. Lit., to promise a thing in return for something else; to offer or present in return. So, only in a few examples, the phrase par pari (dat.) respondere, to return like for like: par pari respondes dicto, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ille illĕ, illă, illŭd, gén. illīus [poét. -ĭus], dat. illī, adj.-pron. dém., celui-là, celle-là, cela ; ce, cet, cette, 1 [désigne par rapport à celui qui parle ce qui est le plus éloigné dans l'espace et dans le temps, alors souvent opposé à hic, v. hic ; ou encore (show full text)
respondeo respondĕō, dī, sum, ēre, tr., I garantir en revanche, assurer de son côté : Pl. Capt. 899. II répondre, 1 faire une réponse [oralt ou par écrit] alicui, à qqn, alicui rei, à qqch. : Cic. Mur. 3 ; Br. 208 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ille ille, illa, illud (gen. sg. в поэзии часто illius вместо illius) 1. pron. demonstr. тот: non antiquo illo more, sed hoc nostro C не по тому старому обычаю, а по этому (нынешнему) нашему; illud perlibenter audivi, te esse... C я с большим удовольствием услыхал, что ты...; (show full text)
respondeo re–spondeo, spondi, sponsum, ere 1) отвечать (alicui aliquid Ter etc.): r. ad aliquid или alicui rei C etc. отвечать на что-л.; r. jus или de jure C давать советы или заключение по судебным делам; male respondent coacta ingenia Sen мысль плохо реагирует на принуждение; criminibus (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
RESPONDEO, (RESPONDERE) Pro alio spondere, Gallis Respondre pour quelqu'un. Capitula Caroli M. lib. 3. cap. 44: Nemini liceat servum suum propter damnum ab illo cuilibet inlatum dimittere, sed juxta qualitatem damni dominus pro illo Respondeat, vel eum in compositionem, aut ad poenam petitori offerat. Lex Wisigoth. lib. 5. tit. (show full text)
RESPONDEO,² (RESPONDERE) Praestare, solvere. Diploma Conradi II. Imper. ann. 1027. apud Illustr. Fontaninum ad Calcem Antiq. Hortae pag. 389: Insuper concedimus, ut nullus homo audeat Respondere mallaturam advocato ejus. Eadem habentur in Diplomate Henrici III. Imp. ann. 1040. ibid. pag. 393. pro quibus in alio ejusdem Imperatoris Diplomate ann. (show full text)
RESPONDEO,³ (RESPONDERE) Reddere, Hisp. Responder, eadem notione. Charta Austorg. abb. Montis-alb. ann. 1303. ex Tabul. ejusd. monast.: Elemosinarius... solvat quolibet anno...... decimam vini, quam quondam eleemosinarii dicti monasterii ratione dictae eleemosinariae consueverunt percipere in decimariis sive territoriis, quae Respondent et levantur per cabanarios nostros del Grozes et de Tescone.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ille īlle, mlat., N.: Vw.: s. īle
ille ille, olle, lat., Dem.-Pron.: nhd. jener, jener Wohlbekannte, jener Berühmte, jener Berüchtigte, der; ÜG.: ahd. ander Gl, MF, N, der B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, OG, T, TC, (derit) N, dese O, ein Gl, N, er B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, (show full text)
respondeo respondēre, lat., V.: nhd. Gegenleistung versprechen, versichern, antworten, zurückblasen, entgegenwehen, ausatmen, aufatmen, sich abkühlen, ruhen, haftbar sein (V.), Verantwortung übernehmen, abgelten, sich vor Gericht verteidigen, gehören zu, anheben, offenbaren, prophezeien; ÜG.: ahd. antalengen B, T, antlingen PT=T, T, antlingon T, antwurten B, Gl?, I, MF, N, (show full text)