rimatur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND PASS
rimor V  to lay open, tear up, turn up
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: rimor V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
rīmor, ātus sum, ārī (rima), zerspalten, I) im allg., aufreißen, aufwühlen, terram rastris, Verg. georg. 3, 534. – II) insbes.: A) suchend durchwühlen, durchstöbern, durchsuchen, durchforschen, 1) eig.: a) den Boden u. dgl., von Vögeln (die Wiesen nach Futter), Verg.: u. so stagna et paludes, Colum.: v. Schweine, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
rimor, rīmor, ātus, 1, v. dep. a. [rima]. Orig. belonging to agricultural lang., to lay open, tear up, turn up the ground: rastris terram rimantur, Verg. G. 3, 534. Of animals, to root up, turn up, grub through: volucres rimantur prata Caystri, Verg. G. 1, 384: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
rimor rīmor, ātus sum, ārī (rima), tr., 1 fendre, ouvrir : Virg. G. 3, 534 || fouiller, explorer : Virg. G. 1, 384 ; En. 6, 599 ; Col. Rust. 7, 9, 7 ; 8, 15, 1 ; Tac. H. 2, 29 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
rimor rimor, atus sum, ari [rima] 1) взрывать, разрыхлять (terram rastris V); 2) обшаривать, рыться, обыскивать, перерывать (ipsam humum T); 3) осматривать, исследовать (exta J); стараться разузнать, выведывать (secreta T); разнюхивать (canes naribus auras rimantur O); разыскивать, «откопать» (fustem cunctis vastiorem Ap).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
RIMOR, a Rima, Scrutinium, Johanni de Janua; Ensarchemens, Scrutines, in Glossario Latino-Gallico Sangermanensi MS.