saginata
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
sagino V  to fatten, cram, feast
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: sagino V:PTC:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
sagīno, āvī, ātum, āre (sagina), mästen, fett machen, I) eig.: boves, Varro: porcum, Prop.: terra, quae copiā rerum omnium (illos Gallos) saginaret, Liv.: murenas sanguine humano saginari, Sen. – II) übtr., mästen, füttern, abspeisen, convivas totidem aureis potoriis, Plin.: catulos ferarum molliore praedā, Quint.: exquisitis cotidie saginari epulis, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
sagino, săgīno, āvi, ātum, 1, v. a. sagina (class.; cf. educare). Lit. Of animals, to fatten, fat: pullos columbinos, Varr. R. R. 3, 7, 9: boves ad sacrificia, id. ib. 2, 1, 20: aves offis, Col. 8, 7, 3: equum hordeo ervoque (with roborare largo cibo), (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
sagino săgīnō, āvī, ātum, āre (sagina), tr., engraisser [les animaux] : Col. Rust. 8, 7, 3 ; Plin. 16, 18 || [fig.] saginare plebem populares suos, ut jugulentur Liv. 6, 17, [on disait] que la plèbe engraisse ses défenseurs [comme les gladiateurs] pour qu'on (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
sagino sagino, avi, atum, are [sagina] откармливать (porcum Prp; mulae saginatae Sen); вскармливать, питать (aliquem L); кормить (catulos Q; convivas PM).