salutaria
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P N | NOM P N | VOC P N
salutaris ADJ  of wellbeing, healthful, health-giving, wholesome, salutary
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: sum ESSE:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
salūtāris, e (salus), zum Wohlsein-, Wohle-, Heile gehörig, heilsam, zuträglich, ersprießlich (Ggstz. nocens, mortifer, pestifer u. perniciosus), I) im allg.: a) absol.: α) v. Lebl.: ut quae mala perniciosaque sunt, habeantur pro bonis ac salutaribus, Cic.: herba s., Ov. u. Sen.: ars s., Heilkunst, Hor.: res s., Cic. (show full text)
sum,¹ fuī, esse (ein unregelmäßiges, aus Teilen zweier verschiedener Verba zusammengesetztes Wort: sum abgekürzt aus esum st. eso v. griech. Stamm ΕΣ, wov. εἰµί; fui aber vom veralteten fuo, griech. φύω), I) als verbum concretum, sein, vorhanden sein, A) im allg.: 1) übh.: a) (show full text)
sum,² = suum, s. suus a.E. .
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
salutaris, sălūtāris, e, adj. salus, of or belonging to well-being, healthful, wholesome, salutary, serviceable, beneficial, advantageous (in the most general sense, while the predominant meaning of salubris, in class. lang., is healthy in a medical sense; very freq. and class.). In gen. Absol.: ut quae mala (show full text)
sum sum = eum, Enn. ap. Fest., v. is.
sum, sum, fŭi, esse (2d pers. ĕs, but usu. ēs in Plaut and Ter; old forms, indic. pres. esum for sum, acc. to Varr. L. L. 9, § 100 Müll.: essis for es, Att. ap. Non. 200, 30, or Trag. Rel. p. 283 Rib.: simus for sumus, used (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
salutaris,¹ 1 sălūtāris, e (salus), qui concerne le salut (la conservation), salutaire, utile, avantageux, favorable ; [en parl. de choses] : Cic. Leg. 1, 44 ; 2, 13 ; Nat. 2, 34, etc.; salutares litteræ Cic. Att. 9, 7, 2, lettre réconfortante, qui rend la vie (show full text)
Salutaris,² 2 Sălūtāris, is, m., surnom d'homme : Inscr.
Salutaris,³ 3 Sălūtāris, is, m. f., épithète : Porta Salutaris P. Fest. 327, 6, une porte de Rome ; Collis Salutaris Varro L. 5, 52, un des quatre sommets du Quirinal || épith. de Jupiter : Cic. Fin. 3, 66.
sum,¹ 1 sum, fŭī, esse, être : I verbe substantif, 1 être, exister : qui nisi fuisset, quis nostrum esse potuisset ? Cic. Phil. 5, 42, si lui n'avait pas existé, qui de nous aurait pu exister ? homines qui nunc sunt Cic. Pomp. 27, (show full text)
sum,² 2 sum = eum : Enn. Ann. 98, cf. Fest. 298.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
salutaris salutaris, e [salus] 1) полезный для здоровья, здоровый, целебный, целительный (herba O, Sen); ars s. H врачевание, медицина; 2) полезный, спасительный, благотворный (lex C): littera s. C спасительная буква (т. е. A, начальная буква слова «absolvo», (show full text)
Salutaris collis Salutaris collis m одна из четырёх вершин Квиринала, на которой находился храм богини Salus Vr.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
salutaris,¹ salūtāris (1), lat., Adj.: nhd. zum Wohlsein gehörig, heilsam, Heil bringend, Erlösung bringend, gnadenreich, zuträglich, ersprießlich, zur ewigen Seligkeit verhelfend, nützlich; ÜG.: ahd. heilhaft Gl, heilhafti N, heilisam N, WH, kwetifingar N; ÜG.: anfrk. neriando MNPs, MNPsA; ÜG.: ae. (fulwiht), hal, halwende Gl; ÜG.: an. hjalpsamligr; (show full text)
salutaris,² salūtāris (2), mlat., M.: nhd. Erretter, Erlöser, Heiland; ÜG.: ahd. (haltari) N, (heil) RhC, (heilant) O, (heilanti) B, (heili) O, (muosfingar) Gl, (muotfingar) Gl; ÜG.: mhd. heil BrTr, heilant PsM; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), B, BrTr, Gl, N, O, PsM, RhC; E.: s. salūtāris (1), (show full text)