salute
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F
salus N  soundness, health, good health, vigor
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: lancea N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
lancea, ae, f., die urspr. hispanische Lanze, ein in der Mitte mit einem Riemen versehener Speer, lanceā figere, Iustin., configere, Sisenna fr., transfigere, Lucr.: lanceā infestā medium femur alcis traicere, Hirt. b. G.: sparos aut lanceas portabant, Sall.: inter lanceas et gladios scortari, Apul.: se ab hac urbanitate (show full text)
salūs, ūtis, f. (v. salvus, a, um), die Unverletztheit, der unverletzte Zustand, I) im allg.: a) die Gesundheit, das Wohlbefinden, Ter.: cum salute eius fiat, ohne Schaden seiner Gesundheit, Ter.: medicinā ad salutem reducere, heilen, Cic.: medicis suis non ad salutem, sed ad necem uti, Cic.: salutem alci (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
lancea, lancĕa, ae, f. λόγχη, acc. to Paul. ex Fest. p. 118 Müll.; acc. to Varr. ap. Gell. 15, 30 fin., of Spanish origin, a light spear, with a leather thong fastened to the middle of it, a lance, spear (cf.: telum, spiculum, hastile, pilum, jaculum, etc.): (show full text)
salus, sălūs, ūtis (archaic gen. SALVTES, on a clay vessel, v. Ritschl de Fictilibus Litteratis, Berol, 1853, p. 18, n. 5; cf. APOLONES, from Apollo; dat. SALVTEI, Corp. Inscr. Lat. 587), f. root sar, to guard, whence servus, servare, salvus, sollus; cf. Gr. ὅλος, entire, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
lancea lancĕa, æ, f., lance, pique : Hirt. G. 8, 48 ; Tac. H. 1, 79 || [fig.] coup de lance = grosse inquiétude : Apul. M. 1, 11.
salus,¹ 1 salus, ī, m., v. salum →.
salus,² 2 sălūs, ūtis, f. (salvus), 1 bon état physique, santé : Cato Agr. 141, 3 ; Varro R. 1, 2, 27 ; Cic. Nat. 3, 91 ; Har. 35 2 salut, conservation : civitatium Cic. Rep. 1, 51, le salut des états (show full text)
Salus,³ 3 Salūs, ūtis, f., le Salut [divinité] : Pl. Cist. 469, etc.; Ter. Ad. 761 ; Cic. Div. 1, 105 ; Leg. 2, 28 ; Liv. 9, 43, 25 ; 10, 1, 9.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
lancea lancea, ae f лёгкое копьё, пика (с ремнём) (lancea medium femur alicujus trajicere Hirt); охотничье копьё, рогатина Ap.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LANCEA, teste Diodoro Siculo l. 5. Gallicum est vocabulum: προϐάλλονται λόγχας, ἅς ἐϰεῖνοι λαγϰίας ϰαλοῦσι. Varro apud Gellium lib. 15. cap. 20. Hispanicum verbum esse asserit: et apud Nonium Sisenna videtur ad Germanos referre: Galli, inquit, materibus, Suevi Lanceis configunt. Isidor. lib. 18. Orig. cap. 7: Lancea est hasta, (show full text)
SALUS, Graecis σαλός, Stultus. Hinc sancti quidam διὰ τὸν Χριστον σαλοὶ appellati, quod μωρίαν simulando, pietatem insignem hoc stultitiae velo pro Christo occultaverint. In iis Graeci memoriam colunt in Menaeis S. Symeonis 21. Julii, et S. Theodori 25. Februar. Adde Evagrium lib. 4. c. 33. 34. etc. Palladius in (show full text)
SALUS,⁴ Preces vespertinae, vulgo Salut, apud Robert. Goulet in Compend. Jur. Universit. Faris. Statuta Collegii de Monte-acuto ann. 1501. apud Lobinell. tom. 5. Hist. Paris. pag. 734: Similiter, si Saluti serotinae deesset, nocturnis matutinis, vel horae tertiae,... mulctaretur poena. Salutem et Apostolicam Benedictionem, Formula in Epistolis Summorum Pontificum a (show full text)
SALUS,² ita Baptismi Sacramentum appellant Christiani. Lexicon Graec. MS. Reg. cod. 2062: Βάπτισμα, ἂφεσις ἁμαρτημάτων δι᾽ ὕδατος ϰαὶ πνεύματος. S. Athanasius Orat. in S. Pascha edit. Combefisii pag. 537: Ἐνέχυρον τῆς ἐν οὐρανῷ διαίτης baptisma vocat. S. Augustinus contra Pelagian. lib. 1. cap. 24: Optime Punici Christiani baptismum ipsum (show full text)
SALUS,³ et Salut, Nummus aureus in Francia ab Henrico V. Rege Angliae cusus, sic dictus quod in ea efficta esset Annunciationis Deiparae seu salutationis Angelicae figura. Occurrit in Chronico sub. ann. 1420. Vetus Instr. inter Acta SS. tom. 1. Maii pag. 64: Et promittuntur pro pretio viginti tria (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
lancea lancea, lancia, launcia, lat., F.: nhd. Lanze, Speer, mit Lanze bewaffneter Krieger, ein Feldmaß, Rute; ÜG.: ahd. azger Gl, (pfil) Gl, sper Gl, NGl, O, T, spera Gl, spioz Gl, tart Gl, weidispioz Gl; ÜG.: as. evurspiot GlVO, sper H; ÜG.: ae. spere Gl; ÜG.: afries. (show full text)
salus salūs, lat., F.: nhd. Unverletztheit, Gesundheit, Wohlbefinden, Glück, Heil, Seelenheil, Wohl, Wohlfahrt, Erhaltung des Daseins, Rettung, Leben, Sicherheit, Gruß, Glückwunsch, bürgerliches Leben, Ehrengeschenk; ÜG.: ahd. beldi N, biderbi Gl, fruma Gl, O, PG, (ganz) Gl, N, gihaltnassi Gl, gihaltnassi Gl, gihaltnissa NGl, ginist Gl, N, NGl, (show full text)
salus salus, lat., M.: nhd. offenes hohes Meer, hohe See, offene See; ÜG.: ahd. (salz)? Gl; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Gl; E.: s. salum; L.: Walde/Hofmann 2, 471
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
salus, -utis, f . – Gruß : LEFEVRE praef 38 app p.123 ( 1504 ) itaque salute data ipsoque discedente in officina manens altercatiunculam nostram conscripsi. Lexicographica: GEORGES