sanctos
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P M PERF PTC PASS
sancio V  to make sacred, render inviolable, fix unalterably, establish, appoint, decree, ordain, confirm, ratify, enact
ACC P M
sanctus N  consecrated, established as inviolable, sacred, inviolable
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ager N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ager,¹ agrī, m. (griech. ἀγρός, gotisch akrs, indogerm. ájra , ahd. ackar, achar), I) in eng. Bedeut., jedes Stück Feld, das zum Landbau benutzt wird od. benutzt werden kann, es sei Ackerland, Weideplatz, Baumschule usw., das Feldgut, Grundstück, der Grundbesitz, agri ac pecoris magis quam (show full text)
ager,² s. agger.
sancio, sānxī, sancītum u. sānctum, īre (sacer), heiligen, d.i. durch relig. Weihe unverbrüchlich, unverletzlich machen, I) eig.: a) ein Gesetz, ein Bündnis u. dgl. als heilig und unverbrüchlich festsetzen, - verordnen, legem, Cic.: lex diligenter sancta, Liv.: in legibus eadem illa sancta sunt, Cic.: foedus sanguine (show full text)
sānctus, a, um, PAdi. (v. sancio), I) heilig, unverletzlich, unantastbar, fanum Iunonis, Cic.: templum, Liv.: lucus, Ov.: tribuni plebis, Cic.: divi, Catull.: societas, Cic.: officium, Cic.: ius, Cic. u. Liv.: aerarium sanctius, s. aerarium (Bd. I, S. 197 a. E.): ut vestris etiam legionibus sanctus essem, Cic.: quod (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ager, ăger, gri, m. ἀγρός ; Germ. Acker, Eng. acre, Sanscr. agras = surface, floor; Grimm conjectured that it was connected with ago, ἄγω, a pecore agendo, and this was the ancient view; cf. Varr. L. L. 5, § 34 Müll., and Don. ad Ter. Ad. 3, (show full text)
sancio, sancĭo, xi, ctum, 4 (pluperf. sancierat, Pompon. ap. Diom. p. 368 P.; id. ap. Prisc. p. 904 ib.: sancivi, Prisc. 904; Diom. 368; part. perf. sancitum, Lucr. 1, 587; Cass. Sev. ap. Diom. l. l.), v. a. Sanscr. root sac, sak, to accompany, honor (cf. sequor); whence (show full text)
sanctus, sanctus, a, um, Part. and P. a. of sancio.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ager ăgĕr, agrī, m. 1 champ, fonds de terre : agri arvi et arbusti et pascui Cic. Rep. 5, 3, des champs labourables, d'autres plantés d'arbres, d'autres destinés au pâturage ; agrum colere, cultiver un champ 2 les champs, la campagne : permulti et ex urbe et ex agris (show full text)
sancio sancĭō, sānxī, sānctum, īre (Sancus, sacer), tr., rendre inviolable par un acte religieux 1 consacrer, rendre irrévocable : legem Cic. Planc. 44 ; Tusc. 2, 34, consacrer une loi ; hæc lex sanciatur, ut... Cic. Læl. 40, que cette loi soit consacrée, savoir que... ; (show full text)
sanctus,¹ 1 sānctus, a, um. I part. de sancio. II adjt, 1 sacré, inviolable [en parl. des choses et des pers.], cf. Dig. 1, 8, 8 ; 1, 8, 9 ; officium sanctum Cic. Quinct. 26, un devoir sacré ; in (show full text)
Sanctus,² 2 Sānctus, ī, m., surnom || Severus Sanctus, poète bucolique chrétien.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ager ager, agrī m 1) земля, область, территория (Rhenus agrum Helvetium a Germanis dividit Cs): a. Romanus Vr владения Рима; a. publicus C государственный (общественный) земельный фонд; a. sacer Dig земельная собственность храмов; a. humani juris Dig светская земля (часть a. publicus); a. redditus Dig земля, (show full text)
sancio sancio, sanxi, sanctum (редко sancitum), ire [sacer] 1) освящать, делать незыблемым, объявлять нерушимым (foedus L): sanctum est jure civili C по гражданскому праву положено (гражданский закон гласит); s. aliquid periculo vitae QC обязывать к чему-л. под страхом смертной казни; 2) твёрдо устанавливать, узаконивать, предписывать (show full text)
sanctus sanctus, a, um [sancio] 1. part. pf. к sancio; 2. adj. 1) освящённый, священный (loca C; fanum Lcr; fons C); 2) святой (di O, J); нерушимый, незыблемый (jus jurandum, fides C); 3) неприкосновенный (tribuni plebis C; Ennius sanctos appellat poetas C); (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
AGER, Terrae, seu agri portio, certis limitibus et mensuris definita, quam alii Acram vocant. Math. Paris. ann. 1083: Rex Willelmus misit Iustitiarios per omnes Angliae Comitatus, et inquirere fecit, quot Agri, vel jugera terrae, uni aratro sufficerent per annum in singulis villis. Lib. Rames. sect. 245: Terra unius hidae, (show full text)
SANCIO, (SANCIRE) Sanctificare. Tertullianus lib. de Resurrect.: Anima non levatione, sed responsione Sancitur. Et lib. de Jejunio: Joel exclamavit, Sancite jejunium. Gregorius M. in lib. Sacrament.: Deus qui legalium differentias hostiarum unius sacrificii perfectione Sanxisti, etc. Lex 2. Cod. Th. de Feriis (2, 8.): Kalendarum Januariarum consuetos dies (show full text)
SANCTUS, ut Sanctuarius. Vide in hac voce. Sanctus Omerus, a Gall. Saint Omer, pro Sanctus Audomarus, in Charta Edwardi III. Regis Angl. ann. 1333. apud Rymer. tom. 4. pag. 557. Sancti. Expositio brevis antiquit. Liturg. Gall. apud Marten. tom. 5. Anecdot. col. 100: Et pro hac causa in Quadragesima (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
sanctus, a, um heilig: res Deo dicatae sanctae dicuntur, th. I. 73. 3 c; apud antiquos sancta dicebantur, quae legibus erant munita, ut violari non deberent . . . Potest etiam secundum Latinos hoc nomen sanctus ad munditiam pertinere, ut intelligatur sanctus quasi sanguine tinctus eo, quod antiquitus illi, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
ager 1. ager, agri, m. script. et form.: -gg- |ArchZnoym II 307 f.33v|; agrum (nom. sg.) |(1394) DocPlz I 170|; aggerem, aggere |(1448) TabMorO 419| 1 (show full text)
ager 2. ager v. 1. agger
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ager,¹ ager (1), lat., M.: nhd. Acker, Feld, Flur (F.), Grundstück, Stück Land, Landgut; mlat.-nhd. Grund, Grundbesitz, Gemarkung, Bezirk, Untereinheit einer Grafschaft, flaches Land, freies Feld, Gebiet, Gegend, Gefilde, ein Feldmaß, Fläche, Ertrag und Gebäude eines Grundstücks; ÜG.: ahd. akkar B, Gl, MF, N, O, (ehir) Gl, (show full text)
ager,² ager (2), mlat., M.: Vw.: s. agger
sancio sancīre, lat., V.: nhd. heiligen, unverbrüchlich machen, unverletzlich machen, unverbrüchlich festsetzen, gesetzlich festsetzen, bekräftigen, besiegeln, unwiderruflich anerkennen, bei Strafe verbieten, verpönen, Rechtshandlung abschließen, verordnen; ÜG.: ahd. bifelahan Gl, festinon N, findan N, giahton N, heilagon MH, (irskouwon) Gl, irteilen Gl, (kwedan) Gl, N, meinen N, wihen (show full text)
sanctus,¹ sānctus (1), sāntus, xāntus, lat., Adj.: nhd. heilig, geheiligt, Gott geweiht, unverletzlich, unantastbar, ehrwürdig, göttlich, fromm, gläubig, christlich, unschuldig, züchtig, tugendhaft, ehrbar, unsträflich, befriedet, erhaben; ÜG.: ahd. erkan Gl, (got) NGl, gotadeht? N, gotadehti N, guot NGl, heilag Gl, I, LB, MF, MNPs, N, NGl, O, (show full text)
sanctus,² sānctus (2), sāncitus, lat., M.: nhd. Heiliger, Gläubiger Christ, Märtyrer; ÜG.: ae. halga GlArPr, haligwar Gl; Vw.: s. pseudo-*; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. sānctus (1); W.: ae. sanct, M., Heiliger; L.: Niermeyer 1223, Latham 418b
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
sanctus, -a, -um – Orthographie santus: INSCR Per 2 SANTVS AGVSTINVS. SANTVS IOHANNES. SANTA AGATHA VIRGO. SANTVS LIBERATOR. Lexicographica: GEORGES ( 1x , Inscr .
Graesse, Orbis Latinus 1909
Ager s. die Beinamen.
Sanctus arbor Heiligenbaum, D., Oberösterr.
Sanctus mons Heiligenberg, St., Baden (Konstanz); vgl. Sanctorum mons.