sanctos
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P M PERF PTC PASS
sancio V  to make sacred, render inviolable, fix unalterably, establish, appoint, decree, ordain, confirm, ratify, enact
ACC P M
sanctus N  consecrated, established as inviolable, sacred, inviolable
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vinea N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
sancio, sānxī, sancītum u. sānctum, īre (sacer), heiligen, d.i. durch relig. Weihe unverbrüchlich, unverletzlich machen, I) eig.: a) ein Gesetz, ein Bündnis u. dgl. als heilig und unverbrüchlich festsetzen, - verordnen, legem, Cic.: lex diligenter sancta, Liv.: in legibus eadem illa sancta sunt, Cic.: foedus sanguine (show full text)
sānctus, a, um, PAdi. (v. sancio), I) heilig, unverletzlich, unantastbar, fanum Iunonis, Cic.: templum, Liv.: lucus, Ov.: tribuni plebis, Cic.: divi, Catull.: societas, Cic.: officium, Cic.: ius, Cic. u. Liv.: aerarium sanctius, s. aerarium (Bd. I, S. 197 a. E.): ut vestris etiam legionibus sanctus essem, Cic.: quod (show full text)
vīnea, ae, f., s. vineus.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
sancio, sancĭo, xi, ctum, 4 (pluperf. sancierat, Pompon. ap. Diom. p. 368 P.; id. ap. Prisc. p. 904 ib.: sancivi, Prisc. 904; Diom. 368; part. perf. sancitum, Lucr. 1, 587; Cass. Sev. ap. Diom. l. l.), v. a. Sanscr. root sac, sak, to accompany, honor (cf. sequor); whence (show full text)
sanctus, sanctus, a, um, Part. and P. a. of sancio.
vinea, vīnĕa, ae, v. vineus, II.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
sancio sancĭō, sānxī, sānctum, īre (Sancus, sacer), tr., rendre inviolable par un acte religieux 1 consacrer, rendre irrévocable : legem Cic. Planc. 44 ; Tusc. 2, 34, consacrer une loi ; hæc lex sanciatur, ut... Cic. Læl. 40, que cette loi soit consacrée, savoir que... ; (show full text)
sanctus,¹ 1 sānctus, a, um. I part. de sancio. II adjt, 1 sacré, inviolable [en parl. des choses et des pers.], cf. Dig. 1, 8, 8 ; 1, 8, 9 ; officium sanctum Cic. Quinct. 26, un devoir sacré ; in (show full text)
Sanctus,² 2 Sānctus, ī, m., surnom || Severus Sanctus, poète bucolique chrétien.
vinea vīnĕa, æ, f. (vineus), 1 vigne, vignoble : Cic. CM 54 ; Div. 1, 31 ; Virg. G. 2, 390 2 cep de vigne, pied de vigne : Cato Agr. 6 ; Varro R. 1, 25 ; Col. Rust. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
sancio sancio, sanxi, sanctum (редко sancitum), ire [sacer] 1) освящать, делать незыблемым, объявлять нерушимым (foedus L): sanctum est jure civili C по гражданскому праву положено (гражданский закон гласит); s. aliquid periculo vitae QC обязывать к чему-л. под страхом смертной казни; 2) твёрдо устанавливать, узаконивать, предписывать (show full text)
sanctus sanctus, a, um [sancio] 1. part. pf. к sancio; 2. adj. 1) освящённый, священный (loca C; fanum Lcr; fons C); 2) святой (di O, J); нерушимый, незыблемый (jus jurandum, fides C); 3) неприкосновенный (tribuni plebis C; Ennius sanctos appellat poetas C); (show full text)
vinea vinea, ae f [vinum] 1) виноградник Vr, C, V; 2) виноградная лоза Cato, Vr, Col; 3) винея, осадный навес (подвижный деревянный навес с двускатной крышей и плетёными стенками, защищенный от огня шкурами и мокрыми мешками) Cs, C, L etc.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SANCIO, (SANCIRE) Sanctificare. Tertullianus lib. de Resurrect.: Anima non levatione, sed responsione Sancitur. Et lib. de Jejunio: Joel exclamavit, Sancite jejunium. Gregorius M. in lib. Sacrament.: Deus qui legalium differentias hostiarum unius sacrificii perfectione Sanxisti, etc. Lex 2. Cod. Th. de Feriis (2, 8.): Kalendarum Januariarum consuetos dies (show full text)
SANCTUS, ut Sanctuarius. Vide in hac voce. Sanctus Omerus, a Gall. Saint Omer, pro Sanctus Audomarus, in Charta Edwardi III. Regis Angl. ann. 1333. apud Rymer. tom. 4. pag. 557. Sancti. Expositio brevis antiquit. Liturg. Gall. apud Marten. tom. 5. Anecdot. col. 100: Et pro hac causa in Quadragesima (show full text)
VINEA, Villa, hortus, notione Romanis usitatissima. Charta ann. 1176. inter Instr. tom. 6. Gall. Christ. novae edit. col. 46: Haec charta fuit laudata et firmata in quadam Vinea juxta Perpinianum. Vinea Quartoneria, Ex qua Quarto percipitur. Vide Quarto 7. Vinea quae ad quintum racemum, hoc est, ad quintam partem (show full text)
VINEA,² Machina tectoria, compacta ex lignis trabibusque in modum cratis contextis; lateribus etiam vimine crudisque coriis obfirmatis, ne jactis desuper saxis telisque perfringatur. Vinea dicitur, quia ad vineae vitiferae similitudinem et texturam accedunt. Hujus constructionem usumque describit Vegetius lib. 4. cap. 15. Vide Carolum de Aquino in Gloss. milit.
VINEA,³ Praestatio certae vini mensurae pro vineis, vel ex ipsis vineis decima. Arest. parlam. Tolos. ann. 1287. inter Probat. tom. 4. Hist. Occit. col. 85: Item de petitione eorumdem (consulum) petentium,......... quod non possint perturbari capiendo Vineam in camino ex qua fuerint ponderatae, sed quod deymerii percipiant decimam in (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
sanctus, a, um heilig: res Deo dicatae sanctae dicuntur, th. I. 73. 3 c; apud antiquos sancta dicebantur, quae legibus erant munita, ut violari non deberent . . . Potest etiam secundum Latinos hoc nomen sanctus ad munditiam pertinere, ut intelligatur sanctus quasi sanguine tinctus eo, quod antiquitus illi, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
sancio sancīre, lat., V.: nhd. heiligen, unverbrüchlich machen, unverletzlich machen, unverbrüchlich festsetzen, gesetzlich festsetzen, bekräftigen, besiegeln, unwiderruflich anerkennen, bei Strafe verbieten, verpönen, Rechtshandlung abschließen, verordnen; ÜG.: ahd. bifelahan Gl, festinon N, findan N, giahton N, heilagon MH, (irskouwon) Gl, irteilen Gl, (kwedan) Gl, N, meinen N, wihen (show full text)
sanctus,¹ sānctus (1), sāntus, xāntus, lat., Adj.: nhd. heilig, geheiligt, Gott geweiht, unverletzlich, unantastbar, ehrwürdig, göttlich, fromm, gläubig, christlich, unschuldig, züchtig, tugendhaft, ehrbar, unsträflich, befriedet, erhaben; ÜG.: ahd. erkan Gl, (got) NGl, gotadeht? N, gotadehti N, guot NGl, heilag Gl, I, LB, MF, MNPs, N, NGl, O, (show full text)
sanctus,² sānctus (2), sāncitus, lat., M.: nhd. Heiliger, Gläubiger Christ, Märtyrer; ÜG.: ae. halga GlArPr, haligwar Gl; Vw.: s. pseudo-*; Q.: Gl, GlArPr; E.: s. sānctus (1); W.: ae. sanct, M., Heiliger; L.: Niermeyer 1223, Latham 418b
vinea vīnea, vīnia, vēnea, lat., F.: nhd. Weingarten, Weinberg, Weinstock, Schirmdach; ÜG.: ahd. berfrit Gl, (hurt) Gl, wingart Gl, T, wingarto Gl, N, NGl, T, WH, winreba Gl; ÜG.: as. wingardo H; ÜG.: anfrk. wingardo LW; ÜG.: ae. wingeard Gl; ÜG.: mhd. bercvrit SH, wingarte PsM; ÜG.: (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
sanctus, -a, -um – Orthographie santus: INSCR Per 2 SANTVS AGVSTINVS. SANTVS IOHANNES. SANTA AGATHA VIRGO. SANTVS LIBERATOR. Lexicographica: GEORGES ( 1x , Inscr .
Graesse, Orbis Latinus 1909
Sanctus arbor Heiligenbaum, D., Oberösterr.
Sanctus mons Heiligenberg, St., Baden (Konstanz); vgl. Sanctorum mons.
Vimania , 1. s. Vemania. --- 2. Weingarter, St., Württemberg (Donaukr.);
Vinea s. Vimania 2.
Vinea Weingarter, St., Württemberg (Donaukr.);
Vinea montana Vigne, D., Tirol.