satagimus
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
pl 1 IND act PRES satago
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: satago V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
satago, ere, I) Genüge leisten, befriedigen, nunc satagit, nun befriedigt (bezahlt) er gleich, Plaut. asin. 440. – II) genug zu tun haben, a) übh., vollauf zu tun haben, sich vollauf beschäftigen, geschäftig sein, absol., Domit. Afer bei Quint. 6, 3, 54 u. 11, 3, 126. – m. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
satago, sătăgo, ĕre, v. satis, II. B.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
satago sătăgō, v. satis ago.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
satago satago, egi, actum, ere [satis + ago] 1) удовлетворять (заимодавца), уплачивать, погашать долг Pl; 2) иметь много дела, быть очень занятым (s. suarum rerum Ter); хлопотать, суетиться (circa aliquid Vlg); 3) тревожиться, беспокоиться, волноваться, метаться (curris, stupes, satagis tamquam mus Pt); 4) (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
satago satagāre, mlat., V.: nhd. genug zu tun haben, sich abmühen, seine Not haben, sich kümmern, danach trachten, wollen (V.); E.: s. satagere, satis, agere; L.: Habel/Gröbel 352
satago satagere, lat., V.: nhd. Genüge leisten, befriedigen, sich eifrig bemühen, versuchen, genug zu tun haben, geschäftig sein (V.), sich befleißigen, sich abquälen, sich abmühen, in Angst sein (V.), in Not sein (V.), sich kümmern, danach trachten, wollen (V.); ÜG.: ahd. afalon T, arbeiten Gl, denken Gl, (show full text)