semper
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
semper ADV  ever, always, at all times, continually, perpetually, forever
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: vinum N:dat
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
semper, Adv. (von sem = εν, u. per), ein für allemal, d.i. I) allezeit, jederzeit, stets, jedesmal, regelmäßig, immer, Ter., Cic. u.a.: vento semper (jedesmal) rubet aurea Phoebe, Verg.: id hodie quoque publice semper (regelmäßig) refectum manet, Liv. – bei Substst. attrib., etwa deutsch immerwährend, beständig, eri (show full text)
vīnum, ī, n. (οινος aus οινος, dah. in der Vulgärspr. auch vīnus, ī, m., Petron. 41, 12; vgl. Schol. Bern. Verg. georg. 2, 98), I) eig. u. meton.: 1) eig.: vinum album, Plaut. u. Varro fr.: vinum alienigena (Ggstz. vinum patriae), SC. vet.: asperum, Ter.: atrum, Plaut.: russum, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
semper, semper, adv. root sam-; Gr. ἁμ-; v. semel and -per = παρά ; cf. tantisper, ever, always, at all times, forever (cf. usque). In gen.: nequiter factum illud apud vos semper manebit, Cato ap. Gell. 16, 1: locus hic apud nos semper liber est, Plaut. Bacch. (show full text)
vinum, vīnum, i, n. (in vulg. lang. also vīnus, i, m., Petr. 41, 12; cf. Schol. Bern. ad Verg. G. 2, 98) [cf. Gr. οἶνος ], wine. Lit., Plin. 14, 6, 8, § 59; Cato, R. R. 156, 6; Cic. Sen. 18, 65; id. Off. 3, 23, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
semper sempĕr (sem = ἕν, cf. semel), une fois pour toutes ; toujours, tout le temps, de tout temps, sans cesse : Cic., Cæs., etc. || semper... non Prop. 2, 28, 13, = numquam, jamais.
vinum vīnum, ī, n., 1 vin : Cic. CM 65 ; Off. 3, 91 ; novum Cic. Br. 287 (recens Sen. Ep. 36, 3 ), vin nouveau ; album, atrum Pl. Men. 915, vin blanc, noir (rouge) || [pl., même sens] (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
semper semper [одного корня с semel] 1) всегда, постоянно (quod s. movetur, aeternum est C): s. annorum Ap во все годы, навсегда; s. florens Homerus Lcr неувядающий (вечно юный) Гомер; 2) при сущ. всегдашний, постоянный (Hasdrubal, pacis s. auctor L); 3) всё ещё, по-прежнему (show full text)
vinum vinum, i n 1) вино: v. atrum Pl тёмное (красное) вино; homo nimii vini O человек, чрезмерно пьющий; in vino или ad (per, inter) v. C etc. за вином, во время попойки, тж. в пьяном виде; ad v. disertus C с развязавшимся от вина языком; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SEMPER, Tamen, Toujours, eadem notione, Galli dicimus. Charta Henrici IV. Reg. Angl. ann. 1403. apud Rymer. tom. 8. pag. 331: Ita Semper, quod arcus, sagittas.... vobis reddant. Hinc Italicum et Gallicum Sempre, pro vulgari Toujours. Gesta Briton. in Ital. apud Marten. tom. 3. Anecd. col. 1466: (show full text)
VINUM, nude pro eo quod praeter pretium corollarii vice in emtionibus conceditur; Vin du marché passim in Consuetud. municipal. Tabul. S. Vandreges.: Vendidi... unam petiam terrae... pro lxxv. solidis Turon. et v. solidis in Vino.... tenendam, etc. Droit de Vins et ventes, in Consuetud. Silvanect. art. 215. Claromont. art. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
semper semper, lat., Adv.: nhd. ein für allemal, allezeit, jederzeit, stets, jedes Mal, regelmäßig, immer, von jeher; ÜG.: ahd. allaz ana Gl, io ana Gl, emizzen O, emizzigen O, emizzis N, zi ewom N, io Gl, N, NGl, ioana N, NGl, iodoh N, iomer Gl, N, simbles (show full text)
vinum vīnum, bīnum, lat., N.: nhd. Wein, Weinsorte, Weintrinken, Weintraube, Obstwein, eine Weinmenge; ÜG.: ahd. lid Gl, win Gl, MH, N, NGl, O, PG, Ph, WH; ÜG.: as. win H; ÜG.: anfrk. win MNPs; ÜG.: ae. ecedwin Gl, win Gl; ÜG.: an. vin; ÜG.: mhd. win BrTr, (show full text)