seu
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
sive CONJ  or if
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: gens N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
gēns, gentis, f. (geno, alte Form v. gigno, vgl. γενεά), das von gleicher Abkunft-, von einem Stammvater Entsprossene, das Geschlecht, der Stamm, I) im engern Sinne, als Inbegriff mehrerer durch gemeinschaftl. Abstammung, gemeinschaftl. Geschlechtsnamen (nomen) und gemeinschaftl. Religionsgebräuche verbundener Familien (familiae, stirpes), das Geschlecht, der Stamm, (show full text)
seu, s. sive.
sīve (altlat. seive) u. seu, Coni., I) oder wenn, si media nox est sive est prima vespera, Plaut.: si omnes declinabunt, sive aliae declinabunt etc., Cic.: si arborum trunci sive naves essent a barbaris missae, Caes.: si speras, seu tibi confidis etc., Plaut. – dehinc postulo, sive aequumst, te (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
gens, gens, gentis, f. root GEN, gigno, that which belongs together by birth or descent, a race or clan, embracing several families united together by a common name and by certain religious rites; orig. only patrician, but, after the granting of the connubium between patricians and plebeians, also (show full text)
seu, seu, adv., v. sive.
sive sīve (old orthog. SEIVE, Tab. Bantin. l. 6; and hence, by apocope, like neu, from neve, NEIVE). seu (the latter form very rare in Cic.; more freq. in Cæs.; as freq. as sive in the poets), conj. [si-ve], a disjunctive conditional particle, or if = vel si. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
gens gēns, gentis, f., (geno), 1 race, souche ; [en part. et surtout] famille [pouvant comprendre plusieurs branches] : vir patriciæ gentis Sall. J. 95, 3, homme de race patricienne ; gens Cornelia Liv. 38, 58, 2, la famille (la gens) Cornélia [comprenant les Scipion, les (show full text)
seu seu, conj., v. sive : 1 ou si : Pl. Rud. 633 ; etc. 2 seu... seu, soit que... soit que : Cæs. G. 5, 31, 2 ; 5, 51, 2 ; etc.; ou sive... seu Virg. En. 2, 34 ; etc.; Liv. (show full text)
sive sīvĕ (arch. seive), ou seu 1 ou si : si... sive Cæs. G. 4, 17, 10, si... ou si || postulo, sive æquumst, te oro Ter. Andr. 190, je te demande, ou, s'il le faut je te prie 2 sive... sive, soit que... soit que : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
gens gens, gentis f [gigno] 1) род, родовая община, клан (g. Tarquinia или Tarquiniorum L; homo gentis patriciae, plebejae Sl, C, L etc.): gentes majores C etc. древнейшие патрицианские роды (принадлежавшие к трибам Ramnes, Tities и Luceres); gentes minores C etc. патрицианские роды из плебеев; homo (show full text)
seu seu = sive (см.).
sive si–ve или seu conj. 1) или если (si nocte s. luce L): postulo, s. aequum est, te oro Ter я требую, а если нужно, то умоляю тебя; 2) или (Plato s. quis alius C; Paris s. Alexander PM): s... s. (vel, aut, sin) или (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
GENS, Gentiles, Pagani. Hinc Patrum libri scripti adversus Gentes. Concilium Carthagin. III. can. 12: Gentibus, vel haereticis, aut schismaticis matrimonio non jungantur. Concilium Laodicenum cap. 39: Οὐ δεῖ τοῖς ἔθνεσι συνεορτάζειν, ϰαὶ ϰοινωνεῖν τῇ ἀθεότητι αὐτῶν. Passim apud veteres Scriptores Christianos. Vide Gentiles 2.
GENS,⁴ Domini feudalis justitiarii. Charta ann. 1266. in Chartul. Cluniac. ch. 326: Mutilandus vel damnatus ad mortem per mandatum prioris de Marcigniaco, debet reddi domino Sinemuri vel ejus mandato, pro sententia, a Gente dicti prioris prolata, executioni tantum mandanda. Vide in Gens 3.
GENS,² Militum copia, exercitus, Gall. Gens de guerre. Barthius in Glossario ex Histor. Palaest. lib. 4. cap. 3: Invenerunt quoddam castrum, cui nomen Exorogorge, quod erat vacuum gente. Ibid.: Tandem invenit eos occidentes Gentem suam. Et cap. 4: Rogerius Comes reversus in Siciliam dolebat et moerebat Gentem suam amittere. (show full text)
GENS,³ Servi, vassalli, subditi, unde Gallice dicitur les Gens d'un tel. Excommunicatio lata a Simone Tornac. Episc. ann. 1130: In hac siquidem excommunicatione omnes illes sonclusit, qui Gentes S. Mariae extra propriam legem ponentes, injuste rapiunt, etc. Gentes Regis, Agentes, procuratores, in Litteris ann. 1324. apud Lobinell. tom. 3. (show full text)
GENS,⁵ Homines. S. Bern. serm. 4. in Quadrag. edit. Mabil. pag. 821: Volo eos orare tanquam Gentem, quae peccatum fecerit. Cum Gent ki aient fait péchiet, in Gallico. Vide Gentes.
SEU, pro Et, Conjunctiva. Occurrit passim.
SIVE, pro Et conjunctiva. Occurrit passim.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
gens gens, gentis, f. script.: gerentes (err.) |(1375) MonVat IV 609| 1 a (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
gens gēns, lat., F.: nhd. Geschlecht, Stamm, Geschlechtsstamm, Stammeslinie, Familie, Verwandte (Pl.), Sippe, Sippschaft, Abkömmling, Volksstamm, Volk, Leute, Bevölkerung, Einwohner, Mannschaft, Heer, Heerhaufe, Heerhaufen, Kriegsvolk, Heidenschaft, heidnisches Volk, Heidenvolk; mlat.-nhd. Gefolgsleute, Gefolge, Abhängige, Männer eines Herren, Gruppe von Gefolgsleuten, Söldner, Stammesgebiet, Gau; ÜG.: ahd. diot Gl, MNPs, (show full text)
seu,¹ seu (1), lat., Konj.: nhd. oder wenn, es sei nun dass, oder dass, entweder ... oder, und, auch; ÜG.: ahd. alde N, doh Gl, sama Gl, sosama Gl; ÜG.: ae. oþþe; ÜG.: mhd. ode BrTr, unde BrTr; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), Bi, BrTr, Ei, Gl, (show full text)
seu,² seu (2), lat., Adv.: Vw.: s. ceu
sive sīve, sībe, seive (ält.), lat., Konj.: nhd. oder wenn, es sei nun dass, oder dass, entweder ... oder; ÜG.: ahd. alde N, NGl, bidiu Gl, joh Gl, I, jouh Gl, odo B, TC, sama Gl, (so) Gl, LB, sosama Gl, (sosamaso) Gl; ÜG.: as. so BSp; (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
gens, -tis, f . – 1) plur. gentes, -ium, Leute, (einzelne) Menschen : VESPVCCI quat nav p.368 vidimus stantes in unius montis cacumine gentes quae deorsum descendere non auderent. – (show full text)