sexaginta
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
INDECLINABLE sexaginta
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: Salomon N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
Salomōn, ōnis, Akk. ōnem u. ōna, m. (Σαλωµών, Σαλοµών, Σολοµών שלמה, dah. auch Solomon geschr.), Solomon, Sohn Davids, Prud. ham. 579 u.a. Eccl.: Solomon bei Lact. 4, 8, 13 u.a. – Dav.: A) Salomōnius (Solomōnius), a, um, salomonisch, Eccl. – B) Salomōniacus, a, um ( Σαλοµωνιακός), salomonisch, Eccl.
sexāginta, Num. (εξήκοντα), I) sechzig, Cic. u.a.: maior sexaginta annis, über sechzig Jahre alt, Liv. – II) meton. = sehr viel, limina, Mart.: triumphi, Petron.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
Salomon Sălŏmon (Sŏlŏmon), ōnis, m., = Σαλωμών, Σαλομών, Σολομών [], Solomon, son of David, Prud. Hamart. 581; Juvenc. 2, 717; Alcim. 6, 387; Lact. 4, 16. —Hence, Sălŏmōnĭus (Sŏlŏm-), a, um, adj., of or belonging to Solomon, Solomon's: templum, Lact. 4, 13 fin.; also called (show full text)
sexaginta, sexāginta, num. adj. kindred with ἑξήκοντα . sixty: minae, Plaut. Ep. 3, 4, 32: anni, id. Most. 2, 2, 63: sexaginta annos natus, Ter. Heaut. 1, 1, 10: minorem annis sexaginta de ponte dejecerit, Cic. Rosc. Am. 35, 100 (v. sexagenarius fin.): major annis sexaginta, Liv. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
Salomon Sălŏmōn, ōnis, m. (Σαλομών), Salomon [fils de David, troisième roi des Juifs] : Bibl. || -ōnĭăcus, Sid. Ep. 4, 18 ; Fort. Carm. 1, 11, 1 et -ōnĭus, a, um, Lact. Inst. 4, 13, de Salomon.
sexaginta sexāgintā, ind., soixante : Cic. Amer. 100 ; Liv. 44, 4, 10 || [fig.] nombre indéfini : Mart. 12, 26, 1.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
Salomon Salomon, onis m Соломон, сын Давида, 3-й царь Иудеи Vlg, Eccl.
sexaginta sexaginta num. card. шестьдесят C, L etc.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SALOMON, Vasis species, operis pretiosioris, forte cujusmodi fuere vasa Salomonis in Templo ab eo aedificato, quaeque in urbem Carcassonensem in Galliis, Roma capta, transtulerat Alaricus Wisigothorum Rex, uti refert Procopius lib. 1. de Bello Gothico cap. 12. unde forte manavit ut pretiosa vasa Salomoniaca appellarent nostri. Guillelmus Bibliothecarius in (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
Salomon Salomōn, Solomōn, lat., M.=PN, M.: nhd. Salomon, Salomo; mlat.-nhd. Weisheit; Q.: Lact. (um 250-317 n. Chr.); I.: Lw. gr. Σαλωμών (Salōmṓn); E.: s. gr. Σαλωμών (Salōmṓn), M.=PN, Salomon, Salomo; aus dem Hebr., „Friedlicher“; L.: Georges 2, 2462, Habel/Gröbel 349
sexaginta sexāginta, sexsāginta, lat., Num. Kard.: nhd. sechzig, sehr viel; ÜG.: ahd. sehszug T, WH; ÜG.: ae. siextig Gl; Vw.: s. duodē-, ūndē-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Dipl., Ei, Gl, HI, LLang, LRib, LVis, T, WH; E.: s. sex; L.: Georges 2, 2643, Walde/Hofmann (show full text)