sicut
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
sicut CONJ  so as, just as, as
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: pono V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pōno, posuī, positum, ere (zsgzg. aus po [= ἀπό] u. sino, dah. auch die Kürze des o im Perf. u. Sup.), niederlassen= legen, setzen, stellen, hinlegen, hinsetzen, hinstellen, aufstellen (griech. τίθηµι), konstr. m. Advv. des Ortes, mit in u. Abl. (unklass. mit in u. Akk.), mit ad, ante, (show full text)
sīcut u. sīc-utī, Adv., sowie, gleichwie, wie, I) im allg.: a) m. einem Verbum: s. factum erat, Cic.: s. praedico, Plaut.: s. sapiens poëta dixit, Cic.: sicuti dixi, Plaut.: sicuti accepi, Sall. – m. folg. ita, itidem, sic: s.... ita, Liv.: s.... sic, Caes. u. Tac.: sicuti... ita, Caes.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
pono, pōno, pŏsŭi (Plaut. posīvi), pŏsĭtum, 3 (old form of perf. POSEIVEI, Inscr. Orell. 3308: posivi, Plaut. Ps. 5, 1, 35: posivimus, id. Fragm. ap. Prisc. p. 898 P.: posiverunt, Cato, R. R. praef. 1: posiveris, id. ib. 4, 1; Plaut. Trin. 1, 2, 108: POSIERunt, Inscr. Orell. (show full text)
sicut sīcut and (far less. freq. but class.) sīc-ŭti, adv., so as, just as, as. Lit. With a separate clause. Form sicut: sicut dixi, faciam, Plaut. Trin. 3, 2, 59: clanculum, sicut praecepi, id. ib. 3, 3, 76: nempe sicut dicis (shortly after: ita ut (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
pono pōnō, pŏsŭī, pŏsĭtum, ĕre (po, sino), tr. I poser, 1 poser [qq. part, in abl.] : in fundo pedem Cic. Cæc. 31, poser son pied dans une propriété, cf. Fin. 4, 69 ; artus in litore Virg. En. 1, 173, poser (étendre) ses (show full text)
sicut sīcŭt et sīcŭtī, adv., de même que, comme, 1 a) [avec un verbe] : sicut ait Ennius Cic. Rep. 1, 64, comme dit Ennius || en corrél. : sicut... ita Cic. Mil. 30, de même que... de même, ou sicut... sic Cic. de Or. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
pono pono, posui (posivi), positum, ere 1) класть (aliquid in mensa Naev; finem vitae T): p. aliquid in manu Pt вручать что-л. кому-л.; somno positus V улёгшийся ко сну; se p. toro O возлечь на ложе || ставить, размещать (sellam in foro C); выстраивать (pedites post (show full text)
sicut sic–ut (sicuti) adv. 1) как (s. mari, ita terra Cs): s. ait Ennius C как говорит Энний || так как (feci, s. lex jubebat C): s... sic (ita) C etc. как... так; 2) как на самом деле, как в действительности (quamvis felices sitis, s. (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PONO, (PONERE) Induere, Gall. Mettre un habit. Panegyricus Berengarii Aug.: Tu Ponens etiam curtum femorale Joannes. Vide Salmasium ad Tertullian. de Pallio pag. 369.
PONO,⁴ (PONERE) In jus vocare, citare, Mettre en justice Galli dicunt. Chartul. S. Vandreg. tom. 2. pag. 1997: De nullo tenemento suo quod tunc tenuerint, Ponantur nisi coram me.
PONO,⁷ (PONERE) Dare, concedere. Locus est infra in Positio 5. Ponere Charruagio Suo, Domanio suo adjungere, terram veluti propriam sibi usurpare. Vide supra, Charruagium. Ponere Se ad Deffensionem, Phrasis Gallica, Se mettre en défense, Ab aggressore sese defendere. Lit. remiss. ann. 1352. in Reg. 81. Chartoph. reg. ch. (show full text)
PONO,⁶ (PONERE) Constituere. Libert. Autiss. ann. 1223. tom. 6. Ordinat. reg. Franc. pag. 422. art. 19: Ego debeo Ponere duos legales homines, qui per juramentum suum dictum sigillum bona fide servabunt.
PONO,² (PONERE) pro Fingere, ut ponamus casum, pro fingamus, ut vulgo loquimur, in leg. 7. D. de Inoffic. test. leg. 17. D. de Legat. 2. leg. 1. et 3. D. de Emancip. etc. Utuntur eadem notione purioris Latinitatis Scriptores Terentius, Quintilianus et Cicero.
PONO,³ (PONERE) Instituere. Lex Salica tit. 56. § 3: Si quis sagibaronem qui ingenuus est, et se sagibaronem Posuit, occiderit, etc. Ubi Eccardus minus recte Ponere, ligare seu in custodiam dare, interpretatur.
PONO,⁵ (PONERE) Expendere, Gall. Dépenser, employer. Charta Erardi de Brena ann. 1218. in Chartul. Campan. Cam. Comput. Paris. fol. 311. r°. col. 1: Praedicti autem comitissa (Trecensis) et filius ejus laborabunt erga dominum papam bona fide, sine suo Ponendo, praeter nuntiorum expensas, ut.... absolvamur. Sine meo Ponendo, in Ch. (show full text)
SICUT Alias, Formula in iterato jussu usurpari solita. Charta Caroli Reg. apud Th. Blount in Nomolexic. Anglic.: Praecipimus tibi (Sicut alias praecipimus) quod non omittas propter aliquam libertatem in balliva tua, quin eam ingrediaris et capias. Sicut Amat Se et Sua, Formula alia quae occurrit in lib. nigro Scaccarii (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
pono (ponere) a) setzen, stellen, legen: nomen individuum ponitur in definitione personae, th. I. 29. 1 ad 3. Als Arten des ponere gehören hierher: 1. ponere in numerum (2 anal. 1 b, c & g), das aristotelische εἰς ἀριθμὸν τιθέναι (Anal. post. II. 1, 89. b. 25) = in (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pono pōnere, bōnere, lat., V.: nhd. (show full text)
sicut sīcut, sīcud, lat., Adv.: nhd. sowie, gleichwie, wie, als, wie auch, zum Beispiel, wie wenn, zumal da, da, weil, insoweit, insofern; ÜG.: ahd. also N, NGl, OG, Ph, RhC, WH, io so HM, ioso Gl, nah N, sama FP, N, NGl, Ph, WH, samaso FP, N, (show full text)