significans
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N PRES PTC ACT | NOM S F PRES PTC ACT | NOM S M PRES PTC ACT | NOM S N PRES PTC ACT | VOC S F PRES PTC ACT | VOC S M PRES PTC ACT | VOC S N PRES PTC ACT
significo V  to make signs, show by signs, show, point out, express, publish, make known, indicate, intimate, notify, signify
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: significo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
sīgnificāns, antis, PAdi. (significo), I) bezeichnend, treffend, deutlich, verba significantia et nitida, Quint. 11, 1, 2: significantissimum vocabulum, Gell. 1, 15, 17. – II) anschaulich, locorum dilucida et significans descriptio, die Orientierung über Örtlichkeiten, Quint. 9, 2, 44: quia significantius est, Quint. 8, 6, 6.
sīgnifico, āvī, ātum, āre (signum u. facio), ein Zeichengeben, etw. anzeigen, zu verstehen-, zu erkennen geben, sich merken lassen, äußern, an den Tag legen, auf etwas hindeuten, anspielen, I) im allg.: a) m. Acc.: hoc mihi significasse et annuisse visus est, Cic.: quod ille saepe mihi litteris (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
significans, signĭfĭcans, antis, Part. and P. a. of significo.
significo, signĭfĭco, āvi, ātum, 1 (dep. collat. form signĭfĭcor, acc. to Gell. 18, 12, 10, without an example), v. a. signum-facio. In gen., to show by signs; to show, point out, express, publish, make known, indicate; to intimate, notify, signify, etc. (freq. and class.; syn.: monstro, declaro, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
significans signĭfĭcāns, tis, 1 part. de significo 2 adjt, qui exprime bien, expressif : Quint. 9, 2, 44 ; 11, 1, 2 ; 12, 10, 21 || -tior Quint. 8, 2, 9 ; -tissimus Gell. 1, 15, 17.
significo signĭfĭcō, āvī, ātum, āre (signum et facio), tr., 1 indiquer [par signe], faire connaître, faire comprendre, montrer, donner à entendre : deditionem Cæs. G. 7, 40, 6, faire entendre qu'on se rend ; silentium Cic. Br. 280, faire comprendre [par gestes, cris, etc.] que c'est (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
significans significans, antis 1. part. praes. к significo; 2. adj. выразительный, ясный, наглядный (descriptio Q; vocabulum PM).
significo significo, avi, atum, are [signum + facio] 1) подавать знак, делать знаки (manu PJ; aliquid per gestum O; inter se C): s. silentium C дать знак молчать || сигнализировать (fumo atque ignibus Cs); 2) изъявлять, высказывать, выражать (voluntatem C; iram vultu et voce Q): (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SIGNIFICO, (SIGNIFICARE) Vide Signum 2.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
significo, (significare) bezeichnen: ipsae res significatae per voces etiam significant aliquid, th. I. 1. 10 c; secundum quod apprehendit, ita significat per nomina, ib. 13. 3 c; modus significandi sequitur modum intelligendi, ib. 45. 2 ad 2. Zu dictio per se significans & s. per aliquam rem conceptam → (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
significans sīgnificāns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bezeichnend, treffend, deutlich; Vw.: s. cōn-; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.); E.: s. sīgnificāre; W.: nhd. signifikant, Adj., signifikant, bedeutend; L.: Georges 2, 2660, Kluge s. u. signifikant, Kytzler/Redemund 704
significo sīgnificāre, lat., V.: nhd. Zeichen geben, anzeigen, zu verstehen geben, äußern, ausdrücken, an den Tag legen, anspielen, verkünden, bezeichnen, bedeuten, vermachen; ÜG.: ahd. antfriston N, biotan Gl, bisigilen Gl, bizeihhanen N, Ph, bizeinen O, bouhnen Gl, I, MF, firsigilen Gl, forazeihhanen N, gizeihhanen Gl, gizeihhanon T, (show full text)