significat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
significo V  to make signs, show by signs, show, point out, express, publish, make known, indicate, intimate, notify, signify
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: mens N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
mēns, mentis, f. (Stamm in me-min-i, µένος, vgl. altindisch mati-h, Sinn, Gedanke), I) der innere Sinn, A) die Sinnesart, Denkart, Gemütsart, Gesinnung, der Charakter, mens animi, Gesinnung des Herzens, Plaut., Lucr. u. Catull.: mala mens, malus animus, schlechter Sinn, schlechtes Herz (δόλιαι ψυχαί, δόλιαι φρένες), Ter.: mens (show full text)
sīgnifico, āvī, ātum, āre (signum u. facio), ein Zeichengeben, etw. anzeigen, zu verstehen-, zu erkennen geben, sich merken lassen, äußern, an den Tag legen, auf etwas hindeuten, anspielen, I) im allg.: a) m. Acc.: hoc mihi significasse et annuisse visus est, Cic.: quod ille saepe mihi litteris (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
mens, mens, mentis (nom. sing. mentis: terra corpus est, at mentis ignis est, Enn. ap. Prisc. p. 764 P.; so too, istic est de sole sumptus; isque totus mentis est, Enn. ap. Varr. L. L. 5, § 59 Müll.; cf. Enn. p. 168, v. 6 and 7 Vahl.), (show full text)
significo, signĭfĭco, āvi, ātum, 1 (dep. collat. form signĭfĭcor, acc. to Gell. 18, 12, 10, without an example), v. a. signum-facio. In gen., to show by signs; to show, point out, express, publish, make known, indicate; to intimate, notify, signify, etc. (freq. and class.; syn.: monstro, declaro, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
mens mēns, mentis, f. (rac. men., cf. memini, μένος), 1 faculté intellectuelle, intelligence : mens animi Lucr. 4, 758, faculté intellectuelle de l'esprit, cf. Pl. Cist. 209 ; Epid. 530 ; Catul. 65, 4 ; quæ pars animi mens vocatur Cic. Rep. (show full text)
significo signĭfĭcō, āvī, ātum, āre (signum et facio), tr., 1 indiquer [par signe], faire connaître, faire comprendre, montrer, donner à entendre : deditionem Cæs. G. 7, 40, 6, faire entendre qu'on se rend ; silentium Cic. Br. 280, faire comprendre [par gestes, cris, etc.] que c'est (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
mens mens, mentis f 1) (тж. m. animi Lcr) ум, мышление, рассудок: m. et ratio C рассудок и разум; m. et animus C ум и сердце; et mente et animo Cs, тж. tota mente Treb и умом и сердцем (всей душой); mente comprehendere (complecti) aliquid C (show full text)
significo significo, avi, atum, are [signum + facio] 1) подавать знак, делать знаки (manu PJ; aliquid per gestum O; inter se C): s. silentium C дать знак молчать || сигнализировать (fumo atque ignibus Cs); 2) изъявлять, высказывать, выражать (voluntatem C; iram vultu et voce Q): (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SIGNIFICO, (SIGNIFICARE) Vide Signum 2.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
mens a) Geist, geistiges Wesen: mens multipliciter dicitur secundum quosdam. Quandoque enim (mens) dicitur ipsa natura intellectiva, sicut Dionysius vocat angelos divinas mentes, 1 sent. 3. 5. 1 c; angelus dicitur intellectus (← sub a) et mens, th. I. 54. 3 ad 1; animam humanam, quae dicitur intellectus vel (show full text)
significo, (significare) bezeichnen: ipsae res significatae per voces etiam significant aliquid, th. I. 1. 10 c; secundum quod apprehendit, ita significat per nomina, ib. 13. 3 c; modus significandi sequitur modum intelligendi, ib. 45. 2 ad 2. Zu dictio per se significans & s. per aliquam rem conceptam → (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
mens mēns, lat., F.: nhd. Sinn, Sinnesart, Denkart, Gesinnung, Charakter, Herz, Seele, Gemüt, Gewissen, guter Wille, Denkvermögen, Verstand, Vernunft, Geist, Überlegung, Einsicht, Leidenschaft, Mut, Zorn, Gedanke, Meinung, Ansicht, Vorsatz, Absicht, Wille, Plan; ÜG.: ahd. (bilidon) N, (gidenken) O, (giluta) Gl, giwilligī Gl, giwizzi Gl, herza N, muot (show full text)
significo sīgnificāre, lat., V.: nhd. Zeichen geben, anzeigen, zu verstehen geben, äußern, ausdrücken, an den Tag legen, anspielen, verkünden, bezeichnen, bedeuten, vermachen; ÜG.: ahd. antfriston N, biotan Gl, bisigilen Gl, bizeihhanen N, Ph, bizeinen O, bouhnen Gl, I, MF, firsigilen Gl, forazeihhanen N, gizeihhanen Gl, gizeihhanon T, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
mens, -tis, f . – Bedeutung : ERPENIVS proverb Arab p.102 Mens huius elegantissimi adagii est: ... . Lexicographica: TLL*