sine
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
sine PREP  without
2 S PRES IMP ACT
sino V  to let down, set, fix
VOC S N
sinum N  a large vessel of earthenware, pot, jar
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: quia CONJ:S
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
quia, Coni. (das alte Neutr. Plur. v. qui, eig. in bezug auf welche Dinge), weil, zur Angabe einer bestimmten Ursache od. auch eines Beweggrundes (vgl. quod u. quoniam), häufig in Wechselbeziehung auf die Partikeln ideo, idcirco, propterea etc. im Hauptsatze, partim ideo fortes in decernendo non (show full text)
sine (vulg. sene); altindisch sanitúr, außer, ohne, ahd. suntar, abgesondert = nhd. sonder, Praepos. m. Abl., ohne (Ggstz. cum), semper ille ante cum uxore, tum sine ea, Cic.: sine liberis esse, kinderlos sein, Curt.: sine liberis decedere, kinderlos sterben, Quint.: so auch in matrimonio sine liberis defungi, Ulp. dig.: (show full text)
sino, sīvī, situm, ere, eig. niederlassen, niederlegen, hinlegen, so nur noch im Partiz. situs u. in dem Kompositum pōno (= posino); im verb. fin. nur übtr.; etw. geschehen lassen, dulden, gestatten, I) im allg.: a) mit einem Objektsatz: α) mit folg. Acc. u. Infin.: nos transalpinas (show full text)
sīnum, ī, n. u. sīnus, ī, m. ein weitbauchiges, tönernes Gefäß für Wein, Milch usw., der Asch, Nom. sinum, Varro LL. 5, 123. Varro de vit. P.R. 1. fr. 50 (bei Prisc. 6, 78 u. Non. 547, 23). Cic. fr. K. 14. Colum. 7, 8, 2: Nom. sinus, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
quia, quĭă, conj. [for quiam, from abl. quī and jam, whereby now; hence], because (usually, like quod, of the determining reason; while quonĭam introduces any casual circumstance). In gen., constr. with indic. in asserting a fact; with subj. in stating an assumed reason, or one entertained by (show full text)
sine sĭne (old form or sēd; v. the foll.), prep. with abl. [si and ne; si, the demonstrative instrumental, and the negative ne; hence, nesi was also found, Fest. p. 165; cf. Rib. Beiträge, p. 15; Corss. Ausspr. 1, 201; 1, 778]. Without. Form (show full text)
sino, sĭno, sīvi, sĭtum, 3 (sinit, as archaic subj. pres. formerly stood, Plaut. Curc. 1, 1, 27; Verg. Cir. 239; but in the former passage has been corrected to sierit, Fleck.; and in the latter the clause is spurious. Perf. sii, Varr. ap. Diom. p. 371 P.: (show full text)
sinum, sīnum, i, n. (masc. collat. form sīnus, Plaut. Curc. 1, 1, 82; id. Rud. 5, 2, 31; for the form of the abl., sinu, Varr. ap. Non. 547, 23, we should perh. substitute sino; cf. Prisc. p. 714 P.) [1. sinus], a large, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
quia quĭă, conj., 1 parce que [mode normal indic.] ; souvent en corrél. avec eo, hoc, ideo, idcirco, ob id, propterea, ea re, par cela, à cause de cela, pour cela, par cette raison que : Cic. Tusc. 1, 13 ; Rep. 3, 45 ; Mur. 51 ; (show full text)
sine,¹ 1 sĭnĕ, prép. abl., sans : sine regibus esse Cic. Rep. 1, 58, n'avoir pas de rois ; lectio sine ulla delectatione Cic. Tusc. 2, 7, lecture dépourvue de tout agrément, cf. Cic. Tusc. 4, 13, etc.; sine omni sapientia Cic. (show full text)
sine,² 2 sĭnĕ, impér. de sino.
sino sĭnō, sīvī, sĭtum, ĕre, tr., poser [sens premier conservé dans le part. situs, a, um et dans pono = posino] ; [d'où] laisser 1 laisser libre de, permettre : a) [avec prop. inf.]: præcipitem amicum ferri sinit Cic. Læl. 89, il laisse son ami tomber dans l'abîme, (show full text)
sinum sīnum, ī, n. (sīnus, ī, m., Pl. Curc. 82 ; Rud. 1319), jatte : Varro L. 5, 123 ; Virg. B. 7, 33 ; Cic. Fr. K 14.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
quia quia conj. потому что, так как (q. nox est, stellae apparent PM).
sinum sinum, i n широкий глиняный сосуд, жбан (для молока, вина и пр.) Vr, Col, V etc.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SINE, Extra, praeter, quomodo Galli Sans usurpant. Cumeanus Abbas de Mensura Poenitentiarum cap. 1. et 12: Sine quadragesimis 40. dies poeniteat. Vide Anni subditi.
SINO, (SINARE) σίνηπι, in Gloss. Lat. Graec.
SINO, (SINERE) Dimittere. Serm. Gabr. Barel. fer. 6. hebdomad. 4. Quadrag.: Quod cum Erupides (Euripides) interrogaret Socratem, cur Xantippem uxorem suam litigiosam... non Sineret ?
SINUM, Vas in quo butyrum conficitur. Gloss. Isid. Vide Sium.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
quia a) weil, weswegen: haec littera (Stelle) dupliciter potest legi, uno modo, ut ly quia teneatur causaliter, alio modo ut designet terminum vel signum dilectionis, Ioan. 10. 4 d. b) dass, das aristotelische ὅτι, gleichbedeutend mit quod: ut cognoscat de Deo, quia est, cg. I. 3; vgl. ib. III. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
quia quia, lat., Konj.: nhd. weil, weswegen, warum, denn, seit, dass, obwohl; ÜG.: ahd. bi diu Gl, bi wiu I, bidiu Gl, I, MF, O, T, WK, danta APs, B, Gl, MH, daz APs, B, Ch, Gl, I, MF, N, NGl, O, T, WH, (der) B, Gl) (show full text)
sine sine, sene (vulg.), lat., Präp.: nhd. ohne, neben, minus; ÜG.: ahd. anu B, C, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, OG, biuzan LF, un? Gl, O, LB, N, uzan T, uzar Gl; ÜG.: as. ano H; ÜG.: anfrk. sunder MNPs; ÜG.: ae. butan Gl, GlArPr; (show full text)
sino sinere, lat., V.: nhd. niederlassen, niederlegen, geschehen lassen, dulden, gestatten, zulassen, lassen, mögen, aufhören, zurücklassen, verlassen (V.); ÜG.: ahd. firlazan Gl, lan Gl, lazan B, Gl, MH, N, O, T, WH, (mugan) N; ÜG.: as. latan GlPW, H; ÜG.: ae. abidan Gl, bidan Gl, blinnan Gl, (show full text)
sinum sīnum, lat., N.: nhd. weitbauchiges Gefäß für Wein, Melkkübel; ÜG.: ahd. kar Gl, (siha) Gl; ÜG.: ae. cierm Gl; ÜG.: mnd. stop?; Hw.: s. sīnus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Gl; E.: Herkunft unklar; L.: Georges 2, 2688, Walde/Hofmann 2, 546, Habel/Gröbel 369