sodalium
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN P F | GEN P M
sodalis N  of companions, friendly, companionable, sociable
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: grex N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
grex, gregis, m. (zu griech. ἀφείρω, ich sammle), I) die Herde, dux gregis, vom Stier, Ov.: grex suillus, ovillus, caprinus, bovillus, alte Formel bei Liv.: greges lanigeri, Verg.: gr. asinorum, Varro: greges armentorum reliquique pecoris, Cic.: greges nobilissimarum equarum, Cic.: gr. elephantorum, Sen. u. Plin.: cervorum, Rudel, Iustin. (show full text)
sodālis, e, gesellschaftlich, kameradschaftlich, I) adi.: turba, Ov. rem. 586. – II) subst., sodālis, is, m., A) der Kamerad, Spielkamerad, Gespiele, Gefährte, der gute Freund, Busenfreund, a) eig., Ter. u. Cic. – b) übtr.: α) b. lebl. Subjj., der Kamerad, Gesellschafter, sodalis hiemis, v. Hebrus, Hor.: u. sodalis (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
grex, grex, grĕgis, m. (fem., Lucil. ap. Charis. p. 72 P.; Lucr. 2, 662; Inscr. ap. Maff. Mus. Veron. 127, 4) [Sanscr. root jar-, come together; Gr. ἀγείρω, ἀγορά ], a flock, herd, drove, swarm (cf.: armentum, jumentum, pecus). Lit., of animals: pecudes dispulsae sui generis sequuntur (show full text)
sodalis, sŏdālis, is (abl., regularly, sodali; sodale, Mart. 1, 86, 5; Plin. Ep. 2, 13, 6), comm. cf. Sanscr. svadhā, will, power; Gr. ἔθος, custom; v. Curt. Gr. Etym. p. 251. In gen., a mate, fellow, intimate, comrade, crony, boon-companion, etc. (freq.and class.; a favorite word (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
grex grex, grĕgis, m. (cf. ἀγείρω), 1 troupeau : Cic. Att. 7, 7, 7 ; greges armentorum reliquique pecoris Cic. Phil. 3, 31, des troupeaux de gros et petit bétail ; [fig.] Hor. Ep. 1, 4, 16 2 troupe, bande [d'oiseaux] : Hor. (show full text)
sodalis,¹ 1 sŏdālis, is, adj. m. f., de compagnon, de camarade : Ov. Rem. 586 || compagnon : Hebrus hiemis sodalis Hor. O. 1, 25, 19, l'Hèbre compagnon de l'hiver, cf. Hor. O. 3, 18, 6.
sodalis,² 2 sŏdālis, is, m., 1 camarade, compagnon : Cic. CM 45 ; de Or. 2, 200 ; Verr. 2, 1, 91 2 membre d'une corporation, d'un collège Dig. 47, 12, 4 ; alicui in Lupercis sodalem esse Cic. Cæl. 26, être le collègue (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
grex grex, gregis m (редко f LM, Lcr) 1) стадо (ovillus L); стая (avium H); табун (equorum C); 2) толпа, группа (cursorum Pt); круг, общество (amicorum C; feminarum QC); паства Eccl; труппа (g. agit in scaena mimum Pt); отряд (venalium Pl); шайка (praedonum C): grege (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
grex grex, -gis, m. form.: f. (cf. Georges I 2978) |OffHus 84| a multi­tudo, ca­terva (quadrupedum, volucrum, piscium sim.), armentum – stádo, hejno: g-x stado |ClarGl 466|; g-x braw, stado |LexClemB f.51ra|; de animalibus: g-x stado |Třeb A (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
grex grex, graex, lat., M.: nhd. Herde, Schar (F.) (1), Schwarm, Kreis, Gesellschaft, Sippschaft, Truppe, Gruppe, Bande (F.), Rotte (F.), gemeiner Haufe, Haufe, Haufen, Herde der Gläubigen, Gemeinde, Gemeinschaft, versammelte Menge; mlat.-nhd. religiöse Gemeinschaft, Kapitel; ÜG.: ahd. ewit T, (fihu) Gl, O, herta N, NGl, kortar B, (show full text)
sodalis,¹ sodālis (1), lat., Adj.: nhd. gesellschaftlich, genossenschaftlich, kameradschaftlich; ÜG.: ahd. gimah Gl; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Bi, Formulae, Gl; E.: s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; L.: Georges (show full text)
sodalis,² sodālis (2), lat., M.: nhd. Kamerad, Spielkamerad, Gefährte, guter Freund, Busenfreund, Gespiele, Geselle, Genosse, Kollege, Tischgenosse, Zechbruder, Mitglied einer Verbrüderung, Mitglied einer Verbindung, Spießgeselle, Mitteilnehmer; ÜG.: ahd. friunt N, giferto N, gileibo Gl, ginoz Gl, ginozo Gl, gisello N, truhting Gl, trut Gl, wini Gl; ÜG.: (show full text)