sperare
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IND PASS | 2 S PRES IMP PASS | PRES INF ACT
spero V  to hope, look for, trust, expect, promise oneself
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ego PRON
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ego, Pron. pers. (εγώ, Genet. meī, Dat. mihi, Akk. mē, Abl. mē; Plur. Nom. nōs [νῶϊ], Genet. nostrûm [wahrsch. zsgzg. od. synkop. aus nostrorum od. nostrarum, die bei den Komik. auch noch für nostrum vorkommen, s. Brix Plaut. mil. 174. Wagner Ter. heaut. 386] u. nostrī [eig. (show full text)
spēro, āvi, ātum, āre, etwas (Günstiges od. Ungünstiges) erwarten, vermuten, I) etwas Günstiges erwarten = hoffen, sich versprechen, auf etw. Aussicht haben, mit etw. sich schmeicheln (Ggstz. metuere, timere), bene od. recte, gute Hoffnung hegen, Cic. (u. so recte spero, es wird sich schon machen, Ter.): ut (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ego ĕgō (ŏ always in poets of the best age, as Cat., Verg., Hor., etc.; ō ante-class. and post-Aug., as Juv. 17, 357; Aus. Epigr. 54, 6, v. Corss. Ausspr. 2, 483; gen. mei; dat. mihi; acc. and abl. me; plur., nom., and acc. nos; gen., mostly poet., (show full text)
spero, spēro, āvi, ātum, 1, v. a. To hope (something desirable), to look for, trust, expect; to promise or flatter one's self (the predom. signif. of the word; syn.: confido, exspecto). Absol.: spero, si speres quicquam prodesse potes sunt, Enn. ap. Fest. p. 333 Müll. (Ann. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ego ĕgŏ et ĕgō, mĕī, mĭhĭ et mĭhī, mē, mē, m., f. (ἐγώ), moi, je : consul ego quæsivi Cic. Rep. 3, 28, pendant mon consulat j'ai fait une enquête ; ego legem recitare Cic. Verr. 2, 4, 49, moi de lire la loi ; ego (show full text)
spero spērō, āvī, ātum, āre, tr., attendre, s'attendre à, I [qqch. de favorable] espérer 1 [abst] : bene sperare Cic. Dej. 38, avoir bon espoir ; de re publica bene Cic. Marc. 2, avoir bon espoir de la direction des affaires publiques ; bene (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ego ego pron. pers. (gen. mei) я: e. et frater meus C мы с братом; ad me Ter, C ко мне (домой); in me omnis apes mihi est Ter вся моя надежда — на себя самого; a me argentum dedi Pl я дал деньги из своего кармана; (show full text)
spero spero, avi, atum, are [spes] 1) надеяться, уповать (s. omnia ex victoria Cs; s. pacem C): bene или recte s. C надеяться на хорошее; s. melius O рассчитывать на (нечто) лучшее; 2) ожидать, предвидеть, чаять (aliquid de aliqua re C): qui non sperabitur H (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
EGO, nis, et Egona, ae, saeculum, Papiae. Egones penultima producta, sunt Sacerdotes rustici. Joan. de Janua. Gloss. Isid. Egones, Sacerdotes rusticorum. Supra: Econes, Sacerdotes rustici. Papias habet, AEgones. Consule Graevium in Notis ad Glossas Isidori.
EGO,² Virgil. Grammat. pag. 13: Ego autem diphtongo careat, et sic declinetur: Ego, Egis, et praeterito tempore egi breviatum, etc.
SPERO, (SPERARE) Credere. Concilium Compendiense ann. 757. cap. 5: Si Francus homo accepit mulierem, et Sperat, quod ingenua sit, etc. Hincmarus Remensis in Epist. de Synodo apud Tusiacum: Qui ostendit mihi librum, quem, ut Spero, Canones appellant. Reclamatio Hincmari Laudun.: Aditum tamen ad Sedem Apostolicam minime Sperantes mihi posse (show full text)
SPERO,⁴ (SPERARE) Petere. Regula Pauli et Stephani cap. 4: Nulli liceat absque Prioris permissu de opere Dei discedere; sed quem causa manifesta compulerit, oratione a Priore Sperata et concessa obtineat. Cap. 5: Nec bini, nec terni; sed singillatim exeuntes orationem Sperent. Leo Episcopus Senonensis Epist. ad Childebertum Regem: Litteras (show full text)
SPERO,⁶ (SPERARE) Alypius Antioch. seu Auctor Descript. Orbis cap. 14: Horum autem prope Saracenorum gens vivit, rapina Sperantium suam vitam transigere. f. pro Solere, usum habere.
SPERO,² (SPERARE) Timere, metuere. Moschopulus in Lexico Philostrati: Φόϐος ἐστὶν ἐλπὶς ϰαϰῶν. ἐλπὶς δὲ ἡ προσδοϰία ἀγαθῶ. Προσδοϰία δὲ ϰαὶ τῶν ἀμφοτέρων. Carisius: Sperare, timere est. Auctor Breviloqui: Achyrologia, est dictio improprie posita; ut timeo requiem, Spero laborem. Virgil. lib. 4. AEneid.: .... Si tantum potui Sperare dolorem. Cod. (show full text)
SPERO,³ (SPERARE) Exspectare. Domnizo lib. 2. de Vita Mathildis cap. 15: Mortem non Sperans, demum tamen ipsa catena Mortis eum strinxit, rapuit de corpore tristi. Usatici Barcinonenses MSS. cap. 74: Stabiliverunt etiam,.... quod adversarius quilibet suum adversarium in placito Speraret usque ad horam diei tertiam. Infra: Satis enim videtur (show full text)
SPERO,⁵ (SPERARE) pro Spectare. Charta Dagoberti Regis Fr. in Actis Episcop. Cenom. pag. 186: Aut quae per ipsam Ecclesiam Sperare videntur. Charta Caroli C. Regis Franc. ann. 10. in Tabul. Flaviniacensi: In qua erat insertum, qualiter iidem piissimus Augustus concessisset eidem Monasterio omne teloneum de negotiatoribus eorum, vel de (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
ego ego pron. person. script.: michi (cf. ThLL V/2 254,36) |Christ 125| metr.: mīchī |AnnSarLud 174| ἐγώ – já: yaz ego |ClarGl 72|; mnye michi |ib. 1409|; me mye |ib. 2466|; ego met ya sam |LexClemB (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ego,¹ ego (1), eco, lat., Pers.-Pron.: nhd. ich; ÜG.: ahd. ih APs, B, C, Ch, FG, Gl, I, KG, LB, MF, MNPs, N, NGl, NGlP, O, OG, PG, PT=T, RhC, T, WH, (ihha) Gl, (min) I, MF, N, O, T; ÜG.: as. ik BSp, H, SPs, SPsWit; (show full text)
ego,² ego (2), eggo, ecco, lat., M.: nhd. Landpriester; ÜG.: lat. sacerdos rustici Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: TLL, Blaise 333b
spero spērāre, espērāre, lat., V.: nhd. erwarten, vermuten, hoffen, fürchten, befürchten, sich versprechen, glauben, denken, überzeugt sein (V.), meinen, verhoffen, bitten, wünschen, ersuchen, erhalten (V.), bekommen, Anspruch haben, berechtigt sein (V.), untergeordnet sein (V.), abhängig sein (V.); mlat.-nhd. als Pachtgut besitzen; ÜG.: ahd. (bitan) N, biwanen N, (show full text)
spero spero, mlat., M.?: Vw.: s. sporo