sponsus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M
sponsus N  a betrothed man, bridegroom
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ac CONJ:C
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ac sī, s. atque.
ac, Conjunct., s. atque.
spōnsus,¹ ī, m., s. spondeo.
spōnsus,² ūs, m. (spondeo), I) = sponsio no. II, A, das Gelöbnis, interrogatio sponsus, Befragung mit G., Paul. dig. 50, 16, 7. – bes. die Verbürgung, Bürgschaft, Cic. ad Att. 12, 19, 2. – II) = sponsio no. II, B (w.s.), quod sponsu erat alligatus, Varro (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ac, ac, conj., v. atque.
AC, AC, a Latin root, denoting () sharp and () quick, kindred with the Greek ἄκρος and ὠκ-ύς, Sanscr. ācu (= celeriter). Hence the Latin acer, acies, acuo, acus, acutus, aquila, accipiter, acupedius (prob. also equus), ocior, and oculus.
sponsus, sponsus, a, um, Part. and P. a. of spondeo.
sponsus,² sponsus, i, v. spondeo, P. a., A.
sponsus,³ sponsus, ūs, m. spondeo, an engagement, betrothal; bail, suretyship (rare but class.): quod sponsu erat alligatus, Varr. L. L. 6, § 71 sq. Müll.: de sponsu si quid perspexeris, Cic. Att. 12, 19, 2: agere cum aliquo ex sponsu, Varr. 1. 1.: sponsu locare, Phaedr. 1, 16, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ac ac, v. atque.
sponsus,¹ 1 spōnsus, a, um, part. de spondeo.
sponsus,² 2 spōnsus, ī, m., fiancé : Cic. Inv. 2, 78 || sponsi Penelopæ Hor. Ep. 1, 2, 28, les prétendants de Pénélope.
sponsus,³ 3 spōnsŭs, ūs, m., promesse, engagement : Cic. Att. 12, 19, 2 ; Varro L. 6, 71 ; ex sponsu agere Varro L. 6, 71, intenter une action en vertu d'un engagement pris.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ac ac (перед согласными, кроме h) и atque conj. 1) и, а также, и потом: una atque eadem persona C одно и то же лицо; hebeti ingenio atque nullo C тупоумный, а то и совсем лишённый ума; huic inimicissimus fuisse atque esse dicebat C он заявил (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
AC SI, formula frequens in subscriptionibus: v. gr. in Actis Episcopor. Cenoman. pag. 204: Landobertus Ac si peccator Episcopus hoc privilegium subscripsi. Ita alii Episcopi in ead. Charta, et aliis passim. Graeci hodie τάχα eodem ferme sensu praeponere solent. Vid. Gloss. med. Graecit. in hac voce. Mabillon. de re (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
ac ac v. at, atque, hic
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ac ac, hac, lat., Konj.: nhd. und, noch, als, wie, auch, sogar; ÜG.: ahd. afur N, inti Gl, MF, MNPs, joh B, Gl, MH, N, jouh Gl; ÜG.: anfrk. in MNPs; ÜG.: ae. and GlArPr, þanne Gl; ÜG.: an. ok; ÜG.: mhd. also BrTr, ode BrTr, unde (show full text)
sponsus,¹ spōnsus (1), lat., M.: nhd. Gelöbnis, Bürgschaft, Verbürgung, Stipulation, Versprechen; Vw.: s. re-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), LVis; E.: s. spondēre; L.: Georges 2, 2775, Walde/Hofmann 2, 578, Heumann/Seckel 551b
sponsus,² spōnsus (2), lat., M.: nhd. Bräutigam, Verlobter, Freier (M.) (2), Ehemann, Geliebter; ÜG.: ahd. (brut) NGl, brutigomo Gl, brutigoum Gl, brutigoumo Gl, gimahalo N, wini WH, wirt O; ÜG.: as. brudigumo H; ÜG.: anfrk. brudegomo MNPs, drud LW; ÜG.: ae. brydguma Gl, GlArPr; ÜG.: mhd. briutegome (show full text)