statuendi
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M PRES GER PASS | GEN S N PRES GER PASS | NOM P M PRES GER PASS | VOC P M PRES GER PASS
statuo V  to cause to stand, set up, set, station, fix upright, erect, plant
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: dextera N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
statuo, uī, ūtum, ere (v. statum, dem Supinum v. sisto), machen, daß etwas steht, hinstellen, aufstellen, stehen lassen, I) eig.: 1) im allg.: crateras, Verg.: signum (v. Fahnenträger), Val. Max.: navem, vor Anker legen, Plaut.: boves, Prop.: in terra arcum, Curt.: equus Curtium statuit in vado, Liv.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
dextera dextĕra or dextra, ae, f. (as in most langg.; cf. Gr. δεξιά, Germ. die Rechte, etc.; sc. manus), the right hand (freq. a sign of greeting, of fidelity; a symbol of strength, courage, etc.). Prop.: cedo sis dexteram, Plaut. Poen. 1, 2, 102; Ter. Heaut. (show full text)
statuo, stătŭo, ŭi, ūtum, 3, v. a. stătum, sup. of sto, to cause to stand (cf.: colloco, pono). Corporeally. To cause to stand, set up, set, station, fix in an upright position. To set up, set in the ground, erect: ibi arbores pedicino in lapide (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
dextera dextĕra ou dextra, æ, f., 1 main droite : per dexteram istam te oro, quam regi Dejotaro hospes hospiti porrexisti Cic. Dej. 8, je t'en prie par cette main droite que tu as tendue au roi Déjotarus, comme un hôte à son hôte || jungere dextras (show full text)
statuo stătŭō, ŭī, ūtum, ĕre (status), tr., 1 a) établir, poser, placer, mettre dans une position déterminée : statuite hic lectulos Pl. Pers. 759, placez ici les lits ; statue signum Liv. 5, 55, 1, plante l'enseigne ; tigna statuere Cæs. G. 4, 17, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
statuo statuo, tui, tutum, ere [от statum, supin. к sisto] 1) ставить (crateras V; aliquem in medio L); 2) останавливать, ставить на якорь (navem Pl); 3) сажать (arborem agro H); устанавливать (machinas Pl; terminos alicui Sen); воздвигать, возводить (moenia V): media statuaris in urbe (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DEXTERA, Cum Dextera armata conjurare, in Lege Ripuariorum tit. 33. § 1. Sacramentum confirmare, ibid. tit. 66. § 1. Vide Juramentum.
STATUO, (STATUARE) Statuere, praescribere. Acta ad Concil. Basil. apud Marten. tom. 8. Ampl. Collect. col. 383: Quin immo seducti Romanorum episcopi quidam, ipsorum animos invadens cupiditas et avaritia inde foras expulit, quam Christus in ecclesia tertio modo dicta plantaverat et Statuaverat, summam meritoriam paupertatem.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
dextera dextera, lat., F.: Vw.: s. dextra
statuo statuāre, mlat., V.: nhd. entscheiden; E.: s. stāre (1); L.: Blaise 864b
statuo statuere, lat., V.: nhd. hinstellen, festsetzen, bestimmen, ernennen, aufstellen, stehen lassen, errichten, erbauen, glauben, dafürhalten, beschließen, entscheiden, vorschreiben, anordnen; ÜG.: ahd. bimeinen Gl, bineimen N, (bringan) O, findan Gl, N, (firwarten) Gl, geban N, gieinon N, gimahhon N, gimeinen Gl, gisezzen Gl, MH, N, T, gistellen (show full text)