suavis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S F | GEN S M | GEN S N | NOM S F | NOM S M | VOC S F | VOC S M | ACC P F | ACC P M
suavis ADJ  sweet, agreeable, grateful
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: meus PRON:POSS
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
meus, a, um, Vokat. Sing. Maskul.(vom Pronominalstamme me; vgl. εµός), Pron. poss., mein, mir gehörig, mir eigen, I) adi.: 1) subjektiv: a) übh.: meus gnatus, Ter.: meum dictum consulis, Liv.: mei sunt ordines, mea est descriptio, mein Werk sind usw., Cic.: simulatio non est mea, (show full text)
suāvis, e (statt *suād-vis, altind. svādú-š, griech. ἡδύς, dor. ἁδύς = *σαδύς, ἁνδάνω), lieblich, angenehm, anziehend, I) für die äußeren Sinne: odor, Cic.: aqua, Plin.: flores, Lucr.: cantus, Plaut.: vox, Gell.: sopor, Lucr.: suavior color, Plin. – suave adv., s. bes. – II) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
meus, mĕus, a, um (voc. meus for mi: proice tela manu, sanguis meus, Verg. A. 6, 835: Lolli meus, Sid. Ep. 1, 9; and: domine meus, id. ib. 4, 10; gen. plur meūm for meorum: pietas majorum meūm, Plaut. Cas. 2, 6, 66: meapte, Ter. Heaut. 4, 3, (show full text)
suavis, suāvis, e (sŭāves, trisyl., Sedul. 1, 274), adj. Gr. root ἁδ-, ἁνδάνω, to please; ἡδύς, sweet; Sanscr. svad-, taste; cf. suadeo, sweet, pleasant, agreeable, grateful, delightful (freq. and class.; cf.: dulcis, jucundus). As affecting the senses: quod suave est aliis, aliis fit amarum, Lucr. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
meus mĕus, a, um (me), mien, qui est à moi, qui m'appartient, qui me regarde, qui me concerne ; [emplois et tours part.] : 1 nomen meum absentis Cic. Planc. 26, mon nom, de moi absent ; meum factum dictumve consulis Liv. 7, 40, 9, ce (show full text)
suavis suāvis, e, doux, agréable : a) [aux sens] : [odeur] Cic. Verr. 2, 3, 23 ; [couleur] : Cic. Tusc. 5, 46 ; [mets] Cic. Fin. 2, 64 ; [voix] Cic. Off. 1, 133 ; b) [à l'esprit, à l'âme] : suavissima epistula (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
meus meus, a, um pron. poss. мой, принадлежащий мне (domus mea C); испытываемый мной, причинённый мне (injuria mea Sl); направленный на меня: amor m. O etc. моя любовь и любовь ко мне; crimina mea L возводимые на меня обвинения || благоприятный для меня, близкий мне (quis homo (show full text)
suavis suavis, e приятный, привлекательный (odor C; vox AG; color PM): nondum mihi suave erat venire Pt у меня не было ещё желания прийти || милый, любезный (homo C, Ter); вкусный (sc. cibus Pl, H); сладкий (quod suave est aliis, aliis fit amarum Lcr).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
meus,¹ meus (1), mius, lat., Poss.-Pron.: nhd. mein, mir gehörig, mir eigen; ÜG.: ahd. (ih) I, MF, N, OG, min APs, B, C, E, Gl, I, KG, LB, MF, MNPs, N, NGl, O, OG, PG, PT=T, RhC, T, WH; ÜG.: as. min As, BSp, Gl, H, PA, (show full text)
meus,² meus (2), lat., Adj.: nhd. mir gehörig, mir eigen, mir gewogen; E.: s. meus (1)
suavis suāvis, lat., Adj.: nhd. lieblich, angenehm, anziehend; ÜG.: ahd. gismag Gl, mammunti N, (mitiwari) WH, swuozi Gl, N, NGl, T, (swuozlihho) Gl; ÜG.: as. swoti SPsWit; ÜG.: anfrk. guod LW, mithewari LW; ÜG.: ae. fæger Gl, swœte Gl, wynsum Gl; ÜG.: mhd. senfte PsM, süeze PsM; (show full text)