sufficit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
sufficio V  to put under, lay a foundation for
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: quia CONJ:S
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
quia, Coni. (das alte Neutr. Plur. v. qui, eig. in bezug auf welche Dinge), weil, zur Angabe einer bestimmten Ursache od. auch eines Beweggrundes (vgl. quod u. quoniam), häufig in Wechselbeziehung auf die Partikeln ideo, idcirco, propterea etc. im Hauptsatze, partim ideo fortes in decernendo non (show full text)
sufficio, fēcī, fectum, ere (sub u. facio), I) tr.: A) gleichs. untermachen, d.i. 1) ein Gebäude unterbauen, zu einem G. den Grund legen, opus, Curt. 5, 1 (4), 29 Zumpt (Hedicke vix suffulciendo operi firmum solum, Vogel vix sufficiens operi firmo). – 2) mit einer Farbe usw. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
quia, quĭă, conj. [for quiam, from abl. quī and jam, whereby now; hence], because (usually, like quod, of the determining reason; while quonĭam introduces any casual circumstance). In gen., constr. with indic. in asserting a fact; with subj. in stating an assumed reason, or one entertained by (show full text)
sufficio suffĭcĭo (subf-), fēci, fectum, 3, v. a. and n. facio. Act. To put under or among. Of a building, to lay the foundation for: opus. Curt. 5, 1, 29 Zumpt. Esp., to put into, dip in, dye, impregnate, imbue, tinge, lanam medicamentis, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
quia quĭă, conj., 1 parce que [mode normal indic.] ; souvent en corrél. avec eo, hoc, ideo, idcirco, ob id, propterea, ea re, par cela, à cause de cela, pour cela, par cette raison que : Cic. Tusc. 1, 13 ; Rep. 3, 45 ; Mur. 51 ; (show full text)
sufficio suffĭcĭō, fēcī, fectum, ĕre (sub, facio). I tr., 1 mettre sous, a) imprégner : lanam medicamentis Cic. Fr. F 5, 23, soumettre la laine à la teinture ; [poét.] oculos suffecti sanguine Virg. En. 2, 210, ayant les yeux injectés de sang ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
quia quia conj. потому что, так как (q. nox est, stellae apparent PM).
sufficio sufficio, feci, fectum, ere [facio] 1) покрывать краской, красить, пропитывать (lanam medicamentis C): oculos (acc. gr.) suffectus sanguine V с глазами, налитыми кровью; nubes sole suffecta Sen озаренное солнцем облако; 2) давать, доставлять (cunctarum rerum abundantiam alicui s. Just): salices umbram sufficiunt V ивы (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SUFFICIO, (SUFFICERE) Posse. Anastasius Bibl. in Historia de exilio S. Martini PP: Cras, quod est dominica dies, obvii ei erimus, et salutabimus eum, quia hodie non Suffecimus. Id est, non possumus.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
quia a) weil, weswegen: haec littera (Stelle) dupliciter potest legi, uno modo, ut ly quia teneatur causaliter, alio modo ut designet terminum vel signum dilectionis, Ioan. 10. 4 d. b) dass, das aristotelische ὅτι, gleichbedeutend mit quod: ut cognoscat de Deo, quia est, cg. I. 3; vgl. ib. III. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
quia quia, lat., Konj.: nhd. weil, weswegen, warum, denn, seit, dass, obwohl; ÜG.: ahd. bi diu Gl, bi wiu I, bidiu Gl, I, MF, O, T, WK, danta APs, B, Gl, MH, daz APs, B, Ch, Gl, I, MF, N, NGl, O, T, WH, (der) B, Gl) (show full text)