sunt
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 P PRES IND ACT
sum V  to be, exist, live
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: testamentum N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
sum,¹ fuī, esse (ein unregelmäßiges, aus Teilen zweier verschiedener Verba zusammengesetztes Wort: sum abgekürzt aus esum st. eso v. griech. Stamm ΕΣ, wov. εἰµί; fui aber vom veralteten fuo, griech. φύω), I) als verbum concretum, sein, vorhanden sein, A) im allg.: 1) übh.: a) (show full text)
sum,² = suum, s. suus a.E. .
testāmentūm, ī, n. (testor), der letzte Wille, das Testament, I) im allg. (Plur. verb. testamenta ac voluntas mortuorum, Cic. de or. 1, 242; vgl. Cic. Verr. 2, 46): captatio testamenti, Plin.: subiectio testamentorum, Liv.: subiector testamentorum, Cic.: ius testamenti, ICt. – test. duplex, Suet.: falsum, Cic.: ingratum, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
sum sum = eum, Enn. ap. Fest., v. is.
sum, sum, fŭi, esse (2d pers. ĕs, but usu. ēs in Plaut and Ter; old forms, indic. pres. esum for sum, acc. to Varr. L. L. 9, § 100 Müll.: essis for es, Att. ap. Non. 200, 30, or Trag. Rel. p. 283 Rib.: simus for sumus, used (show full text)
testamentum, testāmentum, i, n. testor, the publication of a last will or testament; a will, testament (cf. codicilli). In gen., Gell. 7 (6), 12, 1 sqq.: testamentum est voluntatis nostrae justa sententia de eo, quod quis post mortem suam fieri velit, Dig. 28, 1, 1: testamentum legere (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
sum,¹ 1 sum, fŭī, esse, être : I verbe substantif, 1 être, exister : qui nisi fuisset, quis nostrum esse potuisset ? Cic. Phil. 5, 42, si lui n'avait pas existé, qui de nous aurait pu exister ? homines qui nunc sunt Cic. Pomp. 27, (show full text)
sum,² 2 sum = eum : Enn. Ann. 98, cf. Fest. 298.
testamentum testāmentum, ī, n. (testor), testament : tabulæ testamenti Cic. Fam. 7, 21, tablettes d'un testament, cf. Cic. Clu. 41 ; testamentum facere, obsignare Cic. Mil. 48, faire un testament, le sceller [les témoins signaient et scellaient] ; testamenti factio Cic. Top. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
testamentum testamentum, i n 1) завещание (t. facere, scribere C): testamento C etc. или per t. Eutr в завещании, по завещанию; ex testamento C на основании завещания; est in testamento (ut) C в завещании значится (что); 2) завет (vetus et novum t. Eccl).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
TESTAMENTUM, Donatio, seu potius Charta, quae in donationis ac largitionis argumentum conscribitur. Diplom. quodvis, praeceptum, seu, ut habet Columby de gente Siminianea lib. 1. quaevis Charta testium subscriptionibus firmata. Ambrosius Morales in Notis ad Veremundi Regis Diploma: Solemne his temporibus et multis postea sequentibus fuit, quamcumque donationem Rex aut (show full text)
TESTAMENTUM,² Testimonium. Vide Pithoeum ad Collat. Leg. Mosaic. tit. 8. et Testamen.
TESTAMENTUM,³ pro Tensamentum, ut opinor. Feuda Norman. in Reg. S. Justi ex Cam. Comput. Paris. fol. 170. r°. col. 2: Quicquid de eo (Galtero de Marinis) tenetur apud Mogueviller et omnes advocatias et Testamenta, quae tenentur ei ad Marinas.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
testamentum a) Vertrag, Bund, Vermächtnis: testamentum dupliciter sumitur in Scripturis, uno modo communiter pro quolibet pacto, quod quidem testibus confirmatur, . . . alio modo testamentum accipitur magis stricte pro dispositione hereditatis percipiendae, quam necesse est secundum leges certo numero testium confirmare. 1 Cor. 11. 6; vgl. Gal. 4. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
testamentum tēstāmentum, lat., N.: nhd. Testament, Verfügung für den Todesfall, letzter Wille, eine Schenkung; mlat.-nhd. Urkunde, Schriftstück, Vertrag, Abkommen, Bund, Zeugnis, Aussage, Äußerung, Verheißung, Anordnung, Gebot; ÜG.: ahd. bimeinskrift N, (bineimen) N, bineimida N, NGl, bineimskrift N, eiganbuoh Gl, einunga N, NGl, erbi N, erbiskrift N, ewa? (show full text)