suo
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND ACT
suo V  to sew, stitch, sew up, sew together
ABL S M | ABL S N | DAT S M | DAT S N
suus ADJ  of oneself, belonging to oneself, his own, her own, his, her, its, their
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ascensus N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ascēnsus, ūs, m. (ascendo), das Hinaufsteigen, Besteigen, I) eig. u. übtr.: 1) eig. (Ggstz. descensus): sui tergoris, Col.: in Capitolium, Cic.: Gallorum in Capitolium, Plin.: in caelum (Ggstz. descensus de caelo), Himmelfahrt (Christi), Eccl.: quorum (Alpium) mihi citus et facilis ascensus, Sidon.: alqm ascensu prohibere, Caes.: alqm ab (show full text)
suo, suī, sūtum, ere (altind. sīvyati, näht, syūtá-h, genäht, gotisch siujan, ahd. siuwan, griech. κασσύω, flicke), nähen, zusammennähen, od. auf ähnliche Art zusammenstücken, -fügen, foramen, Cels.: tegumenta corporum vel texta vel suta, Cic.: corticibus suta alvaria seu vimine texta, Verg.: Partiz. subst., aerea suta, ein Kettenpanzer, Verg. Aen. (show full text)
suus, a, um, Pron. poss. (v. altlat. sovos aus *sevos, griech. εός u. ὅς aus σεός u. σός), sein, ihr, I) eig.: A) im allg.: 1) adi.: a) übh.: duo suos filios, zwei seiner Söhne, Cic.: suā manu scripsit, mit seiner eigenen Hand, Nep.: suus cuique erat (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ascensus ascensus (ads-), a, um, Part. of ascendo.
suo, sŭo, sŭi, sūtum, 3, v. a. Sanscr. siv-, sivjāmi, sew; Gr. κασσύω, to stitch, cobble, to sew or stitch, to sew, join, or tack together (rare but class.). Lit.: quod (foramen) nisi permagnā vi sui non potest, Cels. 7, 4, 3: tegumenta corporum vel texta (show full text)
suus, sŭus, a, um (old form sos, sa, sum; dat. plur. sis, Enn. ap. Fest. p. 301 Müll.; acc. sas. id. ib. p. 325 ib.; cf. Paul. ex Fest. p. 47; Schol. Pers. 1, 108; sing. sam for suam, Fest. p. 47 Müll.; so for suo, C. I. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ascensus,¹ 1 ascēnsus (adsc-), a, um, part. de ascendo.
ascensus,² 2 ascēnsŭs (adsc-), ūs, m. 1 action de monter, escalade : in Capitolium Cic. Sest. 131, la montée au Capitole [Capitolii Cic. Domo 101] ; agger ascensum dat Gallis Cæs. G. 7, 85, 6, l'amoncellement des matériaux donne aux Gaulois la possibilité d'escalader (show full text)
suo sŭō, sŭī, sūtum, ĕre, tr., coudre : Cic. Nat. 2, 150 || corticibus suta cavatis (alvaria) Virg. G. 4, 33, ruches formées d'une contexture d'écorces creuses || metuo lenonem ne quid suo suat capiti Ter. Phorm. 491, je crains que le léno ne (show full text)
suus sŭus, a, um, son, sa, sien, sienne, leur, leurs : I réfléchi 1 sceleris sui socios Romæ reliquit Cic. Cat. 3, 3, il a laissé à Rome les complices de son crime 2 si Cæsarem beneficii sui pæniteret Cic. Lig. 22, si César (show full text)
suus sŭus, renforcé de met ou de pte, son propre : suapte manu Cic. de Or. 3, 10, de sa propre main ; suopte pondere Cic. Nat. 1, 69, de son propre poids, cf. Cic. Tusc. 1, 40, etc. ; suomet ipsi more (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
suus suus, a, um (gen. pl. тж. suum Ter) 1) свой (тк. для 3-го л.), его, ему принадлежащий или свойственный, (свой) собственный (иногда с усил. частицами -met и -pte): sua manu scribere Nep собственноручно писать; sua culpa perire Su погибнуть по своей (собственной) вине; aliquid suum (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ASCENSUS, Anastasius Biblioth. in S. Hadriano PP. pag. 116: Ecclesiam S. Stephani.... similiter renovavit, una cum coemeterio B. Cyriacae, seu Ascensum ejus. Ascensum pro gradu, dixit lex 45. Cod. Th. de Operib. public. sed hic forte Ascensus pro Ambone sumitur.
SUO SCIENTE, Dedita opera, nostris à son escient. Charta ann. 1062. ex Tabulario Conchensi in Ruthenis: Et hoc juraverunt, ut in jamdicto Monasterio, nec in ipso burgo,..... hominem illic non assalient, nec feminam per iram, nec per mortem, nec per captionem, nec suam substantiam illis tollant, nec faciant injuriam (show full text)
SUO, (SUARE) Abstergere, Gall. Essuyer, Ital. Sciugare. Statuta Vercell. lib. 2. fol. 27. v°: Toaliam unam de capite et de manu, scilicet ad Suandum caput et manus. Nostris Suer dixerunt, pro Payer cher, Graves poenas luere. Lit. remiss. ann. 1363. in Reg. 92. Chartoph. reg. ch. 236: Icellui Gerart (show full text)
SUUS, pro Ejus, non semel apud Scriptores medii aevi. Gregor. Turon. Histor. Franc. col. 562: Ragnacharium Regem atque suum parentem Chlodoveus dolis interfecit manu propria, et fratrem Suum (Ragnacharii scilicet) Richarium similiter manu propria jugulavit. Suus, pro Tuus. Litterae Bonifacii VIII. PP. ad Edwardum I. Reg. Angl. in Chron. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
ascensus ascensus, -us, m. a actus ascendendi – stoupání, výstup: a-us wstupeny |KNM II F 4 f.31v| b Christi in caelum ascensio – nanebevstoupení Kristovo c (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ascensus ascēnsus, adscēnsus, lat., M.: nhd. Hinaufsteigen, Aufsteigen, Aufstieg, Besteigen, Ersteigen, Aufgang, Zugang, Stiege, Hinaufzug, Hinaufmarsch, Anhöhe, Höhe, Gipfel, Abhang, Ansteigen, Hebemaschine, Steiggerät, Treppe, Stufe, Steigung, Heraussteigen, Heraufsteigen, Klimax, Aufsprung, Ansprung; mlat.-nhd. (show full text)
suo suāre, mlat., V.: nhd. austrocknen; E.: s. exsūcāre?; L.: Blaise 885b
suo suere, suēre, suissiāre, lat., V.: nhd. nähen, zusammennähen, zusammenstücken, zusammenfügen; ÜG.: ahd. fuogen Gl, siuwen Gl; ÜG.: as. siuwian GlP; ÜG.: mnd. suwen?; Vw.: s. as-, cōn-, dē-, dis-, īn-, ob-, per-, prae-, recōn-, re-, sub-, super-, trāns-; Hw.: s. pellesuīna; Q.: Ter. (190-159 v. Chr.), (show full text)
suus suus, lat., Poss.-Pron.: nhd. sein (Pron.), ihr (Poss. Pron.), ihm günstig, ihr günstig, ihm teuer, ihr teuer; ÜG.: ahd. eigan Gl, O, (er) Gl, I, MF, MH, N, NGl, (gislaht) N, (guot) N, (selb) Gl, N, (sih N,) T, sin APs, B, E, Gl, I, LF, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
suus, sua, suum – sein, ihr ( nicht reflexiv ): VADIAN poet 20 p.179,18 ( v. humanista).