superius
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
superius ADV  
ACC S N | NOM S N | VOC S N
superus ADV  that is above, upper, higher
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ut CONJ:S
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
superius, Compar. I) v. superior, s. superus. – II) v. supra, w.s.
superus (selten super), a, um (v. Adv. super), Compar. superior, Superl. superrimus, suprēmus u. summus, 1) Posit. superus (super), a, um, oben (oberwärts) befindlich, der, die, das obere (Ggstz. inferus), 1) im allg.: a) super: super inferque vicinus, Cato r.r. 149, 1. – b) superus: limen, Plaut.: res superae, (show full text)
ut, urspr. Form utī, arch. utei, Adv. u. Coniunct., I) Adv.: A) (wie ινα) als Ortsadverbium, wo, Catull. 11, 3; 17, 10. Verg. Aen. 5, 329. Ov. met. 1, 15. Vgl. Porphyr. Hor. carm. 3, 4, 29. Diom. 408, 16. Haupt Opusc. 2, 198 sq. B) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
superius, sŭpĕrĭus, comp. Neutr. of superior, v. superus. From supra, adv., q. v.
superus, sŭpĕrus, a, um (ante-class. collat. form of the nom. sing. sŭpĕr in two passages: super inferque vicinus, Cato, R. R. 149, 1: totus super ignis, Lucr. 1, 649; gen. plur. in signif. I. B. 1. infra, superūm, Verg. A. 1, 4; Ov. M. 1, 251 et saep.), (show full text)
ut ut or ŭtī (old form ŭtei, C. I. L. 1, 196, 4 sq.; 1, 198, 8 et saep.), adv. and conj. [for quoti or cuti, from pronom. stem ka-, Lat. quo-, whence qui, etc., and locat. ending -ti of stem to-, whence tum, etc.]. As (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
superius sŭpĕrĭus, 1 n. de superior 2 v. supra.
superus sŭpĕrus, a, um (super), 1 qui est au- dessus, qui est en haut, d'en haut, supérieur : superi dii Cic. Læl. 12, les dieux d'en haut ; superæ res Cic. Nat. 2, 140, les choses du ciel, le ciel ; mare superum Cic. (show full text)
ut ŭt, ŭti. I adverbe relatif-interrogatif (exclamatif) et indéfini : A adv. relatif, 1 comme, de la manière que : a) Ciceronem et ut rogas, amo, et ut meretur et ut debeo Cic. Q. 3, 9, 9, j'aime ton fils et comme tu m'en pries et comme il (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
superius superius 1. adj. compar. n к superus; 2. adv. compar. к supra.
superus superus, a, um [super] 1) верхний, вышний, небесный (dii C, H etc.; limen Pl): superae res C небесные явления и небо; (mare) Superum C Адриатическое и Ионическое моря (в отличие от mare Inferum = Этрусское море); Juppiter S. Ctl Юпитер Капитолийский (в отличие от Juppiter (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
UT DICITUR, Formula quae cautionis causa ad nauseam usque adhibetur in Instrumentis 11. 12. et 13. saeculi: omnium instar sit Charta Officialis Paris. ann. 1248. ex Tabul. Sangerm.: Notum facimus quod in nostra praesentia constitutus Godefridus de Anthogniaco clericus, recognovit se vendidisse et in perpetuum quitavisse Abbati et Conventui (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
ut a) dass, auf dass, so dass: ut ly (←) ut teneatur consecutive, non causaliter, th. I. II. 98. 1 ad 2. b) wie, zum Beispiel: ut dictum est, th. I. 1. 4 c; non cognoscit eum, ut est, ib. 13. 1 ad 2; ut puta, si dicam, ib. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
superius,¹ superius (1), lat., Adj. (Superl.): nhd. oberste, weiter oben befindlich, weiter oben gelegen, höher befindlich, höher gelegen, ehere, vorherige, frühere, ehemalig, vergangen, ältere, vorzüglichere, vornehmere, höhere, andere übertreffend, wichtigere; ÜG.: ahd. darfora N, furdir T; Q.: Bi, Ei, N, T; E.: s. superus, super (1); L.: (show full text)
superius,² superius (2), lat., N.: nhd. weiter oben Gelegenes, oberer Teil; E.: s. superius (1)
superus,¹ superus (1), super, lat., Adj.: nhd. oben befindlich; ÜG.: ahd. fer Gl, frono N, (got) N, himilisk N, hoh Gl, MF, (hoho) N, (obana) LF, O, obaro N, (stekkali) N, suparosto Gl, ufwartig Gl, ufwertig N; ÜG.: ae. uferra Gl, ufor Gl; ÜG.: mhd. oberste PsM, (show full text)
superus,² superus (2), lat., M.: nhd. oberer Gott; mlat.-nhd. Überlebender, Lebender; Q.: Verg. (70-19 v. Chr.); Q2.: Jonas Vit. Col. (639-642); E.: s. super (1); L.: Georges 2, 2952, Niermeyer 1315, Habel/Gröbel 390
ut,¹ ut (1), utī, lat., Adv., Konj.: nhd. wo, in welcher Weise, wie, wie ... so auch, als, für, wie denn, wie einmal, so wie, zum Beispiel, sobald als, seitdem, seit, dass, damit, so dass; ÜG.: ahd. also N, NGl, NGlP, NP, Ph, RhC, daz B, E, (show full text)
ut,² ut (2), mlat., Sb.: nhd. eine Musiknote; Q.: Latham (1351); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 502b