suscitent
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
pl 3 SUB act PRES suscito
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ne CONJ:S
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
nē,¹ (nicht nae), Adv. (νή), ja, nur bei einem Pronomen u. in der mustergültigen Prosa in der Regel mit vorausgegangenem od. nachfolgendem, angedeutetem od. bestimmt ausgesprochenem Konditionalsatze, a) absol.: ne ego homo infelix fui, qui non alas intervelli, Plaut.: ne ego fortunatus homo sum, Ter.: ne (show full text)
nē,² die urspr. u. eig. latein. Verneinungspartikel, als Adv. = nicht, als Coniunction = daß nicht, damit nicht, und, mit Verkürzung des Vokals, , als enklitisches Fragewort = etwa nicht? doch nicht? ob etwa nicht? (s. 3. ne). I) , als Adv., nicht, A) (show full text)
nē... quidem, s. ne.
ne quis u. ne qui, s. quis u. qui.
ne,³ als enklitisches Fragewort, wird dem Worte angehängt, das in der Frage hervorgehoben werden muß, weshalb dieses auch meist zu Anfang des Satzes gestellt wird. Häufig verliert es durch Apokope seinen Vokal, wobei noch die Veränderung eintreten kann, daß ein davorstehendes s (show full text)
suscito, āvī, ātum, āre (cieo), I) erheben, A) übh.: a) in die Höhe richten, die Erde beim Pflügen, Verg.: lintea, Ov. – b) errichten, aufbauen, delubra, Lucr. 5, 1164: basilicas et forum in tantam altitudinem suscitari, Eumen. pan. Const. 22, 5. – B) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ne nē (old forms nei and ni; v. the foll.), adv. and conj., the primitive Latin negative particle, no, not; whereas the negative particle non is a derivative (v. non init.) [prob. of pronominal origin; cf. the Anglo-Saxon na and ne (Engl. no), whence naht (Engl. not) is (show full text)
ne, nē, interj. (incorrectly written nae), = ναί, νή, truly, verily, really, indeed (only joined with pers. pron. ego, tu, and with the demonstratives ille, iste, hic, and their advv.; in class, prose usually with a conditional clause). In gen.: ne ego homo infelix fui, Qui (show full text)
suscito, suscĭto, āvi, ātum, 1, v. a. sub-cito, to lift up, raise, elevate (syn.: erigo, elevo). In gen. (only poet.): terga (i. e. humum), to throw up, cast up, Verg. G. 1, 97: undas (Nilus), Luc. 10, 225: aura lintea Suscitat, swells, fills, Ov. H. 5, 54: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ne,⁴ 4 nĕ, enclit. interrog., est-ce que ? chez les comiques apocope de la voyelle : adeon ; vin (= visne) ; satin (= satisne) ; viden (= videsne) ; juben (= jubesne), etc. I [interr. simple], 1 [directe] : meministine...? Cic. Cat. 1, 7, te (show full text)
ne,¹ 1 nē (non pas ), adverbe d'affirmation, grec νή : assurément : egone ? — tu ne Pl. Capt. 857, moi ? — oui, toi, cf. Pl. Epid. 575 ; St. 635 ; Trin. 634 || edepol ne hic dies advorsus mi optigit Pl. (show full text)
ne,² 2 nĕ, adv. de nég. arch. = non ; nevis = non vis Pl. Trin. 1156 ; nevolt = non volt Pl. Most. 110 || a servi à faire de nombreux composés, p. ex. : neque, nefas, nescio, nequeo, neuter, nihil, nullus, numquam, nemo, etc., (show full text)
ne,³ 3 nē, adv. et conj. de négation. I adv., ne... pas, 1 ne... quidem, pas même ou non plus : ne sues quidem Cic. Tusc. 1, 92, pas même les porcs ; ne in oppidis quidem Cic. Verr. 2, 4, 2, pas (show full text)
ne,⁵ 5 nē, imp. de neo.
suscito suscĭtō, āvī, ātum, āre, tr. (subs, cito), 1 lever, soulever, élever : Virg. G. 1, 97 ; Ov. H. 5, 54 ; Luc. 10, 225 2 faire se dresser, a) élever, bâtir : delubra Lucr. 5, 1166, un temple ; b) aliquem (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
suscito sus–cito, avi, atum, are 1) вздымать, поднимать: s. lintea O вздувать паруса; s. aures VF настораживать уши; terga telluris s. V поднимать (плугом), взрывать, вскапывать почву; s. undas Lcn вздымать волны; 2) поднимать, заставлять встать (aliquem a subselliis C); поднимать с постели (о больном), (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
NE ISSAC, vox vulgaris, qua significatur Vectigal pro mercium exitu. Charta ann. 1452. in Reg. 181. Chartoph. reg. ch. 109: Cum a praedecessoribus nostris ducibus Aquitaniae concessum extiterit hospitelario hospitalis S. Andreae, in civitate nostra Burdegalensi tunc existentis, et suis successoribus, quod acustumare potuissent xl. dolia vini, de suis (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ne,⁴ nē (4), lat., Adv.: nhd. nicht; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. nē (2), nē (3); L.: Georges 2, 1113, Walde/Hofmann 2, 150
ne,¹ nē (1), nae, lat., Adv.: nhd. fürwahr, bei Gott, in der Tat, ja; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), Bi; E.: idg. *nē, Partikel, wie, fürwahr, Pokorny 321; s. idg. *eno-, *ono-, *no-, *ne- (2), *h₂no-, Pron., jener, Pokorny 319; L.: Georges 2, 1113, Walde/Hofmann (show full text)
ne,² nē (2), lat., Konj.: nhd. dass nicht, damit nicht, doch nicht, nicht etwa nicht, nicht einmal, nicht, ob etwa nicht, ob vielleicht, ob ... ob, ob ... oder; ÜG.: ahd. (brestan) N, (daz) B, E, Gl, I, MF, N, NGl, OG, T, WH, inuni Gl, (min) (show full text)
ne,³ nē (3), lat., Negationspartikel: nhd. dass nicht, damit nicht, ja nicht, nur nicht; ÜG.: ahd. ni APs; ÜG.: as. ne H; ÜG.: anfrk. ne MNPs; ÜG.: ae. ne Gl, GlArPr; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), APs, Gl, GlArPr, H, MNPs; E.: idg. *nē̆ (1), Konj., (show full text)
suscito suscitāre, succitāre, lat., V.: nhd. erheben, errichten, aufbauen, aufstehen heißen, aufjagen, wecken, erwecken, erregen, ermuntern, in Bewegung setzen, reizen, erzeugen, ausbringen, wiedererwecken, hervorbringen, verursachen; ÜG.: ahd. anazzen Gl, forskon Gl, gigruozen Gl, ginerien Gl, girihten Gl, (giwaren) Gl, intwekken Gl, intzunten N, irburien N, irkwikken Gl, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
ne, – ne ... etiam für ne ... quidem, nicht einmal : BRVNI laud p.590 Quodsi rationes minime istos movent qui fluctus ac litora tantopere amant, at ne antiquitatis etiam commovebunt exempla? (atne ed. Viti ).