suscitetis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 P PRES SUB ACT
suscito V  to lift up, raise, elevate
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: caprea N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
caprea, ae, f. (capra), I) eine Art wilder Ziegen, wahrsch. das Reh, Verg., Plin. u.a.: silvestris, Val. Max.: als Wildbret, caprea astringit alvum, Cels.: – Sprichw., prius iungentur capreae lupis, quam etc. = eher wird das Unmögliche möglich, als usw. (vgl. πρίν κεν λύκος οιν ὑµεναιοι, Aristoph. in (show full text)
suscito, āvī, ātum, āre (cieo), I) erheben, A) übh.: a) in die Höhe richten, die Erde beim Pflügen, Verg.: lintea, Ov. – b) errichten, aufbauen, delubra, Lucr. 5, 1164: basilicas et forum in tantam altitudinem suscitari, Eumen. pan. Const. 22, 5. – B) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
caprea, căprĕa, ae, f. capra, a kind of wild she-goat, a roe, cf. Varr. L. L. 5, § 101 Müll.; Hor. C. 3, 15, 12; 4, 4, 13; id. S. 2, 4, 43; Plin. 8, 53, 79, § 214; 11, 37, 45, § 124; Verg. G. 2, 374; (show full text)
suscito, suscĭto, āvi, ātum, 1, v. a. sub-cito, to lift up, raise, elevate (syn.: erigo, elevo). In gen. (only poet.): terga (i. e. humum), to throw up, cast up, Verg. G. 1, 97: undas (Nilus), Luc. 10, 225: aura lintea Suscitat, swells, fills, Ov. H. 5, 54: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
caprea caprĕa, æ, f. (capra), chèvre sauvage, chevreuil : Hor. O. 3, 15, 12 || [prov.] jungere capreas lupis Hor. O. 1, 33, 8, croiser les chèvres avec les loups [pour marquer une chose impossible] || Capreæ palus Ov. F. 2, 491, c. (show full text)
suscito suscĭtō, āvī, ātum, āre, tr. (subs, cito), 1 lever, soulever, élever : Virg. G. 1, 97 ; Ov. H. 5, 54 ; Luc. 10, 225 2 faire se dresser, a) élever, bâtir : delubra Lucr. 5, 1166, un temple ; b) aliquem (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
caprea caprea, ae f [capra] дикая коза, серна V, VM, CC etc.: prius jungentur capreae lupis погов. H скорее козы сойдутся с волками (о невозможном); Caprea palus — см. Caprae P.
suscito sus–cito, avi, atum, are 1) вздымать, поднимать: s. lintea O вздувать паруса; s. aures VF настораживать уши; terga telluris s. V поднимать (плугом), взрывать, вскапывать почву; s. undas Lcn вздымать волны; 2) поднимать, заставлять встать (aliquem a subselliis C); поднимать с постели (о больном), (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CAPREA, pro Capra, tom. 3. Concil. Hisp. pag. 90. Glossar. Lat. Gall. ex Cod. reg. 521: Caprea, chievre sauvage.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
caprea caprea, -ae, f. form.: -ria v. infra femina capreoli – srna: c-am srnu |KNM XIII D 11 f.322vb in mg.|; c-ria rech müter |KNM X E 1 f.154r|; dama..., id est c-a, srna |VocLact f.nn 7va| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
caprea caprea, lat., F.: nhd. wilde Ziege, Reh, Steinbock; ÜG.: ahd. reh Gl, rehgeiz Gl, rehkizzi Gl, reho Gl, rehziga Gl, reia N, WH, (steinbok) Gl, steingeiz Gl; ÜG.: as. reho GlVO; ÜG.: ae. raha Gl; ÜG.: an. dȳr; ÜG.: mhd. rechinne Gl; ÜG.: mnd. remoder, veltsege*; (show full text)
suscito suscitāre, succitāre, lat., V.: nhd. erheben, errichten, aufbauen, aufstehen heißen, aufjagen, wecken, erwecken, erregen, ermuntern, in Bewegung setzen, reizen, erzeugen, ausbringen, wiedererwecken, hervorbringen, verursachen; ÜG.: ahd. anazzen Gl, forskon Gl, gigruozen Gl, ginerien Gl, girihten Gl, (giwaren) Gl, intwekken Gl, intzunten N, irburien N, irkwikken Gl, (show full text)