tactum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M
tactus N  a touching, touch, handling
ACC S M PERF PTC PASS | ACC S N PERF PTC PASS | NOM S N | NOM S N PERF PTC PASS | VOC S N PERF PTC PASS | GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
tango V  to touch
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ad PREP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ad,¹ = at, w.s.
ad,² (altlat. ar, w.s., urspr. wohl at [vgl. at -avus ], gotisch at), Praep. m. Acc., bezeichnet zunächst die im Werden begriffene Annäherung, d.h. Richtung in der Bewegung u. Ausdehnung zu oder nach (show full text)
tāctus, ūs, m. (tango), I) das Berühren, die Berührung, A) eig.: chordae ad quemque tactum respondent, Cic.: sanguis tactum non sentit, Plin. u.a.: tactui cedere, Arnob.: equum blandiente tactu permulcere, Sen.: tactu fulminis conflagrare, Aur. Vict.: quae tactu, quaeque naribus oculisque indagantur, Colum.: cuius ex tactu stabant profluvia (show full text)
tango, tetigī, tāctum, ere (Stamm tac, s. unten tago), berühren, I) körperlich, 1) im allg., berühren, anrühren, tange utramvis digito, Plaut.: tangat saltem digitulo, et ultro exibimus, Hieron.: terram genu, Cic.: non potest beneficium manu tangi, ist nicht handgreiflich, Sen.: tetigit calicem clanculum, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ad, ad, prep. with acc. (from the fourth century after Christ written also at; Etrusc. suf. -a; Osc. az; Umbr. and Old Lat. ar, as in Eug. Tab., in S. C. de Bacch., as arveho for adveho; arfuerunt, arfuisse, for adfuerunt, etc.; arbiter for adbiter; so, (show full text)
tactus, tactus, a, um, Part. of tango.
tactus,² tactus, ūs, m. tango, a touching, touch, handling (class.). Lit.: salutantum tactu praeterque meantum, Lucr. 1, 318: quae (chordae) ad quemque tactum respondeant, Cic. de Or. 3, 57, 216: leo asper tactu, Hor. C. 3, 2, 11; Verg. A. 2, 683; 7, 618; id. G. 3, (show full text)
tango, tango, tĕtĭgi, tactum, 3 (old collat. form tago, xi, 3: tagit Pacuvius in Teucro: ut ego, si quisquam me tagit. Et tagam idem in Hermiona: aut non cernam, nisi tagam: sine dubio antiquā consuetudine usurpavit. Nam nunc ea sine praepositionibus non dicuntur, ut contigit, attigit, Fest. p. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ad ad, prép. qui régit l'acc. ¶ I [sens local] A [idée générale de mouvement, de direction, au pr. et au fig.] 1 vers, à : legatos ad aliquem mittere, envoyer des ambassadeurs à qqn || avec les noms de lieu, ad exprime l'idée d'approche ou bien l'idée d'arrivée ; (show full text)
tactus,¹ 1 tāctus, a, um, part. de tango.
tactus,² 2 tāctŭs, ūs, m., 1 action de toucher, attouchement : Lucr. 1, 318 ; Cic. de Or. 3, 216 2 influence : solis Cic. Nat. 2, 40 ; lunæ Cic. Div. 2, 97, action du soleil, de la lune, cf. (show full text)
tango tangō, tĕtĭgī, tāctum, ĕre (tago), tr. I pr., 1 toucher : aliquem digitulo Pl. Rud. 728, toucher qqn du bout du doigt ; genu terram Cic. Tusc. 2, 57, toucher du genou la terre ; manum Sen. Ben. 6, 16, 2, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
tango tango, tetigi, tactum, ere 1) трогать, (при)касаться (aliquem digito Pl; genu terram C): t. genua alicujus Pt обнимать чьи-л. колени (в знак мольбы); non tangendus H неприкосновенный, запретный; ne ista mures tangant Pt чтобы этих (одежд) не попортили мыши || ощупывать, щупать (corpus Lcr); (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
AD ACCEDENTES, Responsorium quod in Ecclesia cantabatur, dum ad sacram Synaxim Fideles accedebant juxta Officium Muz-Arabicum. Ordo Officii Gothici, tom. 3. Collect. Conc. Hispan. pag. 267: Subitoque canitur in choro responsum quod vocatur, Ad Accedentes, in eo vero monentur Fideles qui sunt communicaturi, ut accuratissime perpendant, quem cibum suscepturi (show full text)
AD INCITA, Ad incitam, ad extremam fortunam. Ad incitas, ad summam rerum perturbationem desperationemque. Haec ex Placido ap. Maium et in Cod. reg. 4778.
AD LONGIUS, Ad summum, Gall. Tout au plus. Charta Nicolai abb. S. Joan. Laudun. ann. 1196. ex Tabul. ejusd.: Cum autem molendinarius segetem alicujus ad molendinum tulerit, infra tres dies Ad longius ad domum illius, cujus est seges, sive in farina, sive in ipsa segete, reportabit.
AD MINITULUM Vendere, Gall. Vendre en détail; Ital. à minuto. Charta ann. 1338: Emere, vendere panem, vinum et alia victualia ad Minitulum.
AD OBVIAM, Obviam, adversum, Gall. Au-devant. Lit. remiss. ann. 1386. in Reg. 134. Chartoph. reg. ch. 52: Ipse Chabertus a vagina traxit quemdam magnum basalardum seu cutelhum, cum quo percussit dictum exponentem;... et de facto eum interfecisset, nisi fuisset quaedam mulier, quae subito se posuit Ad obviam ictui praedicto.
AD RESPONSUM, Apocrisiarius, qui negotia alterius curat et de iis dat responsa. Exempla videsis in Responsum.
AD SATIS, Satiate, abunde, Gall. à souhait, suffisamment. Vita S. Arnulfi tom. 3. Aug. pag. 233. col. 1: Aqua squalens erat potus, et neque quotidie apponebatur, neque apposita Ad satis sumebatur. Rursum pag. 246. col. 2: Jussit omnibus, qui undique considebant, ex eodem pane distribui, vinum quoque illis Ad (show full text)
AD TUNC, pro Statim, continuo, in Charta matrim. ann. 1405. inter Probat. tom. 1. Hist. geneal. dom. reg. Portugal. pag. 392. Vide Adstatim.
AD, Praeponitur saepe locorum nominibus, ex familiari ac vulgari loquendi formula, qua nos ire ac pergere dicimus ad quaedam loca: cujusmodi exempla passim proferunt Itineraria vetera Antonini et Hierosolymitanum, et Peutingeri Tabulae. Ita apud Ammianum lib. 27. Mediolani locus occurrit, Ad Innocentes appellatus. Graecos etiam recentiores ita locutos docuimus (show full text)
AD,² pro In, verbi gratia apud Spartianum in Pio: Profectus est Ad Campaniam. Sequioris saeculi idiotismus est. Vide Casaubonum ad eumdem in Hadriano.
TACTUM, Pavidum, vel nigrum, in Glossario Longobard. S. Germani Paris. ex Glossis.
TANGO, (TANGERE) Dicere, de re aliqua sermonem habere, Gall. Toucher. Annales Genuenses ad ann. 1238. apud Murator. tom. 6. col. 479: Tetigit qualiter dominus Imperator tractaverat et tractabat homines de regno. Occurrit hac notione in Diario Belli Hussitici apud Ludewig. tom. 6. Reliq. MSS. pag. 212. et alibi. (show full text)
TANGO,² (TANGERE) Statuere, convenire, concordare, ducta notione a manuum tactu, quo scilicet solebant inter se concordata firmare. Et haec quidem firmandi promissi ratio velut jusjurandum sacra habebatur, habeturque etiam inter plerosque mercatores. Charta Fulconis Episc. Andegav. qua litem componit inter Canonicos Eccl. Andegav. et Monachos S. Albini ann. 1337. (show full text)
TANGO,³ (TANGERE) Pulsare. Tangantur campanae, in Missali MS. Burdegal. ad vigiliam Pentecostes.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
ad a) an, bei, zu, bis, für: praepositio enim ad accessum quendam significat, qui competit rei distanti, th. I. 93. 1 c; ly (←) ad videtur importare ordinem ad finem, verit. 3. 1 c; omnis potentia ad alterum est, cg. III. 31; quantum ad aliquos actus minimos et quasi (show full text)
tactus (vgl. tangere) a) Berührung im eigentlichen und übertragenen Sinne des Wortes, gleichbedeutend mit contactus (←): tactus dicitur proprie et transumptive, 1 gener. 18 c; est autem tactus (proprie sumptus) . . . in habentibus positionem, quorum ultima sunt simul, moventibus et motis, activis et passivis ad invicem, ib. (show full text)
tango (tangere) (vgl. tactus) a) berühren: tangere se dicuntur, quorum sunt ultima simul, 5 phys. 5 b; omne, quod tangit alterum, aut totum unum tangit totum aliud, aut pars unius partem alterius, aut pars unius totum aliud, 6 phys. 1 c. Zu unitas tangentium → unitas. Corpora tangendo agunt, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
ad ad praep. 1 a gr. παρὰ; in principali sensu locali ad quaestionem ,quo‘ et ,ubi‘ respondet: motum vel directionem prope aliquam rem (personam); positionem apud aliquam rem (rarius personam – cf. apud (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ad,¹ ad (1), ar, lat., Präp.: nhd. zu, bei, an, bis zu, bis nach, bis auf, in, nach, vor, gegen, in Hinsicht auf, im Verhältnis zu, in Bezug auf, was ... betrifft, neben, außer, über, binnen, mit, durch; ÜG.: ahd. ad T, after N, ana N, NGl, (show full text)
ad,² ad (2), lat., Konj.: Vw.: s. at
tactus tactus, mlat., M.: nhd. Nehmen; Hw.: s. wapentacum; Q.: Latham (um 1150); E.: s. germ. *takan, st. V., anfassen, berühren; idg. *dēg-, V., packen?, berühren?, Pokorny 183?; idg. *teg-?, *tog-?, *tₑg-?, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054?; L.: Latham 474b
tactus,¹ tāctus (1), lat., M.: nhd. Berühren, Berührung, Wirkung, Einfluss, Gefühl, Gefühlssinn, Berührbarkeit, Griff, Stempel; ÜG.: ahd. biruorida Gl, faski) N, (fingar) N, giruorida Gl; ÜG.: ae. æthrine GlArPr, (gehrinan) Gl, gehrineness, hrineness, hrining Gl; ÜG.: afries. fele AB; ÜG.: mhd. berüerede STheol, berüerunge STheol; ÜG.: mnd. (show full text)
tactus,² tāctus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerührt, gereizt, in Bewegung gesetzt, durchdrungen; Vw.: s. saepe-, super-, suprā-; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.); E.: s. tangere; L.: Georges 2, 3019
tango tangere, tagere (ält.), lat., V.: nhd. berühren, anrühren, betreten (V.), gelangen, ergreifen, stechen, stoßen, treffen, angreifen, bespritzen, färben, kosten (V.), erwähnen, betrügen, prellen, betreiben, sich etwas vornehmen, nehmen, angrenzen; ÜG.: ahd. (anagrif) WH, (anakweman) N, birinan T, biruoren Gl, O, T, gifestinon Gl, gruozen N, rinan (show full text)
tango tango, mlat., Sb.: nhd. Seetang, Tang; Hw.: s. tangnus; Q.: Latham (1324); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 475b
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
ad liquidum, adv. klar : (liquidus). Lexicographica: TLL liquidus
Graesse, Orbis Latinus 1909
Abrutium Abruzzo, Lschf., Italien (Abruzzen Molise).
Ad Almonam monasterium s. Alemanni mon.
Ad altam arborem Quedlinburg, St., Preußen (Sachsen).
Ad Angelos s. S. Angeli civitas.
Ad Angelos Sant Angelo, St., Italien (Benevent).
Ad Ansam eh. Oschf. bei Camalodunum (s. d.).
Ad Aquas Kis-Kajan, D., Ungarn (Szolnok-Doboka).
Ad Aquilas s. Aquila u. Ala 2.
Ad aquilas Aelen (Aigle), St., Schweiz (Waadt);
Ad aquilas Laigle, St., Frankreich (Orne)
Ad Bacenas s. Bacenae.
Ad Bacenas Binasko, Mfl., Italien (Mailand).
Ad Caballos Bagnacavallo, St., Ital. (Ravenna).
Ad Campos s. Feldkircha.
Ad Campos Feldkirch, St., Tirol, (Vorarlberg)
Ad Capras Capraja, St., Italien (Florenz).
Ad Carceres Kerzers (Chiètres), D., Schweiz (Freiburg).
Ad Casas Caesarianas eh. Oschf. b. Figline, St., Ital. (Florenz).
Ad Centenarium Céret, St., Frankreich (Pyrén.-orient.).
Ad Centenarium s. Ceretum.
Ad Centuriones s. Ceretum.
Ad Centuriones Céret, St., Frankreich (Pyrén.-orient.).
Ad Cerem vicus Vie-sur-Cère, St., Frankr. (Cantal).
ad collum Retiae , Villers-Cotterêts, St., Frankr. (Aisne)
Ad Decimum Tenuta di Ciampino, D., Ital. (Rom).
Ad Dianam Ruine v. Zana, Afrika (Algier).
Ad Duodecimum 1. Delme, Mfl., Lothringen. --- 2. Dodewaard, D., Niederl. (Geldern).
Ad Fabarias s. Fabaria 1.
Ad Figlinas Figino Serenza, Mfl., Ital. (Como).
Ad Fines 1. s. Fimae. --- 2. Pfyn, D., Schweiz (Thurgau). --- 3.Thuin, St., Belgien (Hennegau). --- 4. Prekopa, D., Kroatien-Slawonien. --- 5. Rosignano, St., Ital. (Pisa). --- 6. San Giovanni, D., ebenda (Arezzo). --- 7. Avigliana, (show full text)
Ad Fines Fismes, St., Frankr. (Marne).
Ad Flexum 1. Rivoltella, Mfl., Ital. Brescia). --- 2. Magyar-Ovar (Ungarisch Altenburg), Mfl., Ungarn (Wieselburg) ; auch Ovaria, Ovarinum
Ad Fonticulos Fontana St., Ital. (Ravenna)r.
Ad Fuldam castll s. Cassala.
Ad Funtulos s. Ad Fonticulos.
Ad Herculem 1. eh. Fst. b. Visegrád, Mfl., Ungarn (Pest). --- 2. s. Herculis Labr. prt.
Ad Horrea La Napoule, Hf., Frankr. (Alpes-mar.).
Ad Icaunam pons Pont-sur-Yonne, St., Frankr. (Yonne).
Ad Incisa saxa Incisa Belbo, St., Ital. (Alessandria).
Ad Labodas aquas s. Thermae Selin.
Ad Labodas aquas Sciacca, St., Sizilien.
Ad Lacum monst. Laach, Abtei, Preußen (Rheinprov.).
Ad Lacum monst. s. Lacensis abbt.
Ad Laedum castrum Château-du-Loir, St., Frankr. (Sarthe).
Ad Lippos s. Lippi.
Ad Lippos Calzada, St., Spanien (Aragonien).
Ad Malum Oulx, D., Ital. (Turin).
Ad Maureim Mauerkirchen, D., Oberösterr.
Ad Monilia Moneglia, St., Ital. (Genua).
Ad Montem s. Amoenus mons.
Ad Montem Amden (Ammon), Mfl., Schweiz (St. Gallen).
Ad Monticulum pons s. Mussipons.
Ad Monticulum pons Pont-a-Mousson, St., Frankr. (Meurthe-et-Moselle).
Ad Montionem pons s. Mussipons.
Ad Morum Velez Rubio, St., Spanien (Andalusien).
Ad Mosellam cella Zell, St., Preußen (Rheinprov.).
Ad Motionem pons Pont-a-Mousson, St., Frankr. (Meurthe-et-Moselle).
Ad Mures s. Ad Maureim u. Ad Muros.
Ad Mures Mauerkirchen, D., Oberösterr.
Ad Muros Börcs, D., Ungarn (Raab).
Ad Nonum Marigniano, St., Ital. (Mailand).
Ad Nonum s. Merinianum.
Ad Novas s. Novus vicus.
Ad Octavum Rivoli, St., Ital. (Turin).
Ad Palatium Palazzo, D., Tirol.
Ad Perticas Maria della Pertiche, D., Ital. (Pavia).
Ad Pontem eh. Oschf. b. Farndon, D., England (Nottingham). --- 2. Murau, St., Steiermark; auch Muri pons.
Ad quattuor rotas Vierraden, St., Preußen (Brandenbg.).
Ad Rhenum Rheinegg, St., Schweiz (St. Gallen).
Ad Rubras s. Rubrae.
Ad Rubras Cabezas Rubias, St., Spanien (Andalusien).
Ad Salinas Montesilvano, D., Ital. (Teramo).
Ad Sanctos s. Xantae.
Ad Sanctos Xanten, St., Preußen (Rheinprov.).
Ad Sequanam pons Pont-sur-Seine, D., Frankr. (Aube).
Ad Sextias s. Sestiae.
Ad Sextias Rocca di Fluvione, Nfl., Ital. (Ascoli Pic.).
Ad Silanum Albrac, D., Frankr. (Lot).
Ad Spream colonia Kôln, eh. St., Preußen (Brandenburg), jetzt m. Berlin vereinigt.
Ad Spream colonia Brandenburgica od. Marchiae Kölln a. d. Spree, eh. St., jetzt m. Berlin vereinigt.
Ad Stabulum Le Boulau, St., Frankr. (Pyrén.-orient.).
Ad Statuas 1. Oliva, St., Spanien (Valencia). --- 2. Börcs, D., Ungarn (Raab).
Ad Summum Arnam Somme-Arn, D., Frankr. (Marne).
Ad Taffum fanum s. Landava.
Ad Taffum fanum Llandaff, St., England (Wales).
Ad Tarum Castel Guelfo, St., Ital. (Bologna).
Ad Tres Lares Midelär, eh Hschf., Niederl. (Geldern).
Ad Tropaea Tropea, St., Ital. (Calabrien).
Ad Turrem Tourves, D., Frankr. (Var).
Ad Turres Toury, St., Frankr. (Eure-et-Loir).
Ad Velam pons , Pont-de-Veyle, St., Frankr. (Ain).
Ad Ventum insulae , Inseln über dem Winde (Leeward Islands), Teil der kleinen Antillen, Westindien.
Ad Vicenas , Vincenne, St., Frankr. (Seine).
Ala -- 1. Aalen, St., Württemberg (Iagstkr.); -- 2. Aelen (Aigle), St., Schweiz (Waadt); -- 3. Ölsburg, D., Braunschweig
Amoenus mons Amden (Ammon), Mfl., Schweiz (St. Gallen).
Aquila Laigle, St., Frankreich (Orne);
Aquila in Vestinis Aquila, St., Italien (Aquila).
Aquila provincia Abruzzo, Lschf., Italien (Abruzzen Molise).
Aquila provincia s. Abrutium.
Bacenae Binasko, Mfl., Italien (Mailand).
Byrchanis Borkum, Juist, Norderney u. a. Isln., Preußen (Hannover).
Cassala Kassel, St., Preußen (Hessen-Nassau).
Ceretum Céret, St., Frankreich (Pyrén.-orient.).
Fabaria 1. Pfäffers, D., . Schweiz (St. Gallen); auch Ad Fabarias, Fabarium, Favaria, Favarium, Favares. --- 2. s. Byrchanis.
Feldkircha Feldkirch, St., Tirol, (Vorarlberg)
Fimae Fismes, St., Frankr. (Marne).
Herculis Labronis od. Liburnicus port., Liburnum, Lavur, Ad Herculem Livorno, St., Ital. (Toscana).
Landava Llandaff, St., England (Wales).
Lippi Calzada, St., Spanien (Aragonien).
Mussipons Pont-a-Mousson, St., Frankr. (Meurthe-et-Moselle).
Rubrae Cabezas Rubias, St., Spanien (Andalusien).
Sestiae Rocca di Fluvione, Nfl., Ital. (Ascoli Pic.).
Xantae Xanten, St., Preußen (Rheinprov.).