tamen
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
tamen ADV  notwithstanding, nevertheless, for all that, however, yet, still
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: simplex ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
simplex, plicis (indogerm. sem, eins, vgl. semel u. septemplex), aus einem Teile, Bestandteile, bestehend u. dgl., einfach, griech. ἁπλοῦς (Ggstz. duplex, triplex, multiplex, mixtus etc.), I) eig.: a) im Ggstz. zum Zusammengesetzten, Vermischten u. dgl., fistula (Ggstz. fistula duplex, multiplex), Cels.: scansio simplex (Ggstz. scansio duplicata), Varro (show full text)
tamen, Adv. (zu tam), adversative Partikel, die gebraucht wird: I) im Nachsatz, und zwar: 1) im Nachsatz eines mit quamquam, quamvis, etsi, etiamsi, tametsi, licet, cum eingeleiteten konzessiven Vordersatzes = doch, dennoch, jedoch, bei alledem, gleichwohl, quamquam abest a culpa, suspicione tamen non caret, Cic.: quamvis (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
simplex, simplex, ĭcis (abl., regul. simplici; simplice, Lucr. 1, 1013), adj. sim-; cf. Sanscr. sam, Gr. ἅμα, with Lat. sin-guli, semel, sem-per; and plico. In gen., simple, plain, uncompounded, unmixed, = ἁπλοῦς (cf.: sincerus, purus): aut simplex est natura animantis, ut vel terrena sit, vel (show full text)
tamen, tămen, adv. perh. from tam and en, Corss. Ausspr. 1, 842; but cf. Rib. Lat. Part. p. 27 sqq., notwithstanding, nevertheless, for all that, however, yet, still, etc. In gen. With a corresp. concessive or conditional particle (quamquam, quamvis, etsi, etiamsi, tametsi, licet, si, ut, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
simplex,¹ 1 simplex, ĭcis (sem, cf. semel, et plex), 1 simple : aut simplex est natura animantis... aut concreta est ex pluribus naturis Cic. Nat. 3, 34, ou la substance de l'animal est simple... ou elle est composée de plus d'une substance, de plus d'un élément, cf. (show full text)
Simplex,² 2 Simplex, ĭcis, m., surnom : Tac. H. 2, 60.
tamen tămen, adv., cependant, pourtant, toutefois, 1 [restriction à une affirmation] : semper Ajax fortis, fortissimus tamen in furore Cic. Tusc. 4, 52, Ajax fut toujours brave [oui, c'est entendu], pourtant sa plus grande bravoure se montra dans sa démence ; illi tamen ornarunt Cic. Verr. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
simplex simplex, icis adj. [одного корня с semel] 1) простой, несоставной (tibia H; verba Qср. 6); чистый, несмешанный (aqua O); неразветвлённый или прямой (iter C); несложный (causa C); ординарный, несдвоенный (ordo L): plus vice simplici H не раз; 2) неизменный, постоянный (fortuna Nep); (show full text)
tamen tamen adv. 1) но, однако, всё-таки, всё же: etsi (quamquam, quamvis, quum, ut)... t. Pl, C, Nep etc. хотя (если даже, несмотря на то, что)... всё же (тем не менее); ac (atque) t. C и всё же; sed (verum) t. C и всё-таки; si t. (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SIMPLEX, Purus, sincerus. Vetus Irenaei Interpres lib. 3. c. 21. n. 3: Servavit nobis (Deus) Simplices Scripturas in AEgypto, in qua adolevit et domus Jacob. Simploiant, Mitis, lenis, apud Guignevil. in Peregr. hum. gener. MS.: Une dame je vi venir, Qui le cuer me fist esjoir, (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
simplex a) einfach, d. i. nicht zusammengesetzt, synonym mit indivisibilis (←), der Gegensatz zu compositus (→ componere sub a): simplex autem dicitur aliquid per privationem compositionis, quia scilicet non est ex multis compositum, caus. 28; quod autem est simplex, est indivisum et actu et potentia, th. I. 11. 1 (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
simplex simplex, lat., Adj.: nhd. einfach, einfach redend, einzeln, natürlich, schlicht, gerade (Adj.) (2), bieder, arglos, unbefangen, harmlos, aufrichtig, beschränkt, unverdorben; ÜG.: ahd. bar N, einfalt Gl, einfalti N, einfaltlih B, einlih Gl, N, einstuodil N, hiuroherzi Gl, luttar Gl, T, sleht N, suntarig N, (zisamane) Gl; (show full text)
tamen tamen, tam, lat., Adv.: nhd. gleichwohl, dennoch, doch, jedoch, jedoch nur, bei alledem, doch auch, doch gewiss, doch endlich, und doch, freilich, immerhin, wenigstens; ÜG.: ahd. afur N, danne Gl, (der) Gl, diuwidaro B, WK, doh diuwidaro B, I, doh B, Gl, I, N, NGl, O, (show full text)