tanta
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F | ACC P N | NOM P N | VOC P N
tantus ADJ  of such size, of such a measure, so great, such
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: subito ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
subitō,¹ Adv. (subitus), I) plötzlich, mit einem Male, jählings, geschwind, Cic. u.a.: subito dicere, aus dem Stegreif (ex tempore) reden, Cic.: ab eo licebit quamvis subito (jeden Augenblick) sumere, Plaut. – mit folg. cum od. ut, als plötzlich, Cic. Caecin. 30 (wo cum subito ecce). Curt. 9, (show full text)
subito,² āvī, āre (subitus), plötzlich erscheinen, Cypr. epist. 60, 2 u. vit. Cypr. 15.
tantus, a, um (von tam, wie quantus von quam), I) von solcher Größe, so groß, a) m. folg. quantus: nullam umquam vidi tantam (contionem), quanta nunc vestrûm est, Cic. – b) mit folg. qui, quae, quod (das gew. den Coniunctiv bei sich hat): nulla est tanta vis, quae (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
subito, sŭbĭtō, adv., v. subeo, P. a. fin.
tantus, tantus, a, um, adj. perh. for tavantus; cf. Sanscr. tāvant, so great; Gr. τέως, i. e. τεϝως . Of such size or measure, so great in amount, extent, value, degree, etc. (as some standard expressed or understood); usually with a foll. quantus, ut, qui, or (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
subito,¹ 1 sŭbĭtō (abl. de subitus), subitement, soudain : Cic. Font. 42 ; Rep. 1, 23 ; Cæs. G. 1, 39, 1 ; dicere Cic. de Or. 1, 150, improviser || cum subito... Cic. Cæc. 30, quand tout à coup..., cf. (show full text)
subito,² 2 sŭbĭtō, āre (subitus), intr., apparaître soudain : Vita Cypr. 15.
tantus tantus, a, um, démonstratif de quantité, de grandeur, 1 de cette quantité, de cette grandeur, aussi grand : quattuor robustos filios, quinque filias, tantam domum, tantas clientelas regebat Cic. CM 37, quatre fils dans la vigueur de l'âge, cinq filles, une maison de cette importance, une clientèle (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
subito subito [subitus] 1) внезапно, неожиданно (bellum s. natum C): Irus et est s., qui modo Croesus erat O и вот недавний Крез (первый богач) сразу стал Иром (последним нищим) || экспромтом, без приготовления (dicere C); 2) наспех (perarata littera O); 3) тотчас же (show full text)
tantus tantus, a, um 1) такой (по количеству), такой большой (крупный, значительный, важный и т. п.) или столь многочисленный: t. natu Pl достигший такого (зрелого) возраста; urbes tantae et tales C столь большие и столь прекрасные города; tot tantaque vitia C столько пороков и (притом) таких (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SUBITO, (SUBITARE) Re quapiam insolita et subitanea percelli, expavescere. S. Cyprianus Epist. 57: Steterunt fortes, et ipso dolore poenitentiae facti ad praelium fortiores, ut appareat nuper Subitatos esse, et novae atque insuetae rei pavore trepidasse. Guillelmus Forestier de Guill. Vastel Abbate Montis S. Catharinae apud Mabill. tom. 5. Annal. (show full text)
SUBITO,² (SUBITARE) Subito venire ac insperato. Pontius Diacon. in Vita S. Cypriani: Cum ecce Proconsulis jussu ad hortos ejus... cum militibus suis Princeps repente Subitavit: immo, ut verius dicam, Subitasse se credidit, unde enim posset tamquam improviso impetu mens semper parata Subitari. S. Eulogius lib. 2. Memorial. Sanct. cap. (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
tantus, a, um so und so groß: tantus est Pater, quanta tota trinitas, th. I. 30. 1 ad 4. Zu esse tantum → esse. In tantum (ib. 5. 1 c; 13. 2 c; 14. 9 ad 2; cg. I. 2; III. 20; 1 anal. 38 c; 1 phys. 15 (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
subito subitō, lat., Adv.: nhd. plötzlich, jählings, geschwind, sofort, sogleich, schnell; ÜG.: ahd. faringun Gl, farlihho Gl, farunga Gl, farungun Gl, gahes N, gahun Gl, sliumo T; ÜG.: as. gahliko GlG, (reht) H, (reht) H, (so) H, (tho) H; ÜG.: anfrk. galiko MNPs=MNPsA, san MNPs; ÜG.: mhd. (show full text)
subito subitāre, lat., V.: nhd. plötzlich erscheinen, überraschen, unvorbereitet treffen; Vw.: s. as-, dē-; Hw.: s. subitus (1); Q.: Itala (nach 220 n. Chr.); E.: s. subīre; L.: Georges 2, 2857, Walde/Hofmann 1, 409, Niermeyer 1301
tantus tantus, tamtus, lat., Adj.: nhd. von solcher Größe seiend, so groß, so viel, so hoch, so teuer, so weit, so sehr, von der Art, so klein, so gering; ÜG.: ahd. (drati) WH, ebanlih Gl, filu B, N, frambari N, (ginuogi) N, mahtig N, managfalt O, stiuri (show full text)