te
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F | ACC S M | ABL S F | ABL S M
tu PRON  thou, you
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: desponso V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēspōnso, (āvi), ātum, āre, verloben, alci desponsatam fuisse, Suet. Caes. 1, 1. Aur. Vict. de orig. 13, 4. Capit. Anton. phil. 4, 5. Augustin. de civ. dei 3, 14. p. 113, 19 D.2 u.a. Eccl.: in prima aetate desponsata viro iusto, Ambros. in Luc. 10, 21.
tē,¹ s. tu.
te,² ein Pronominalsuffix, dem tu u. te angehängt, s. tu.
tū, Pron. pers. (Genet. tui: Dat. tibi: Acc. te: Abl. te [altind. trám, griech. σύ, dor. τό, homerisch τύνη]; Plur. Nom. vos, Genet. vestrûm od. vostrûm [eig. synkop. aus vestrorum u. vestrarum, die vorklassisch auch noch st. vestrum vorkommen, s. Wagner Ter. heaut. 386], u. vestri od. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
desponso, dēsponso, no perf., ātum, 1, v. a., to betroth (post-Aug.), Suet. Caes. 1; id. Claud. 27; Aur. Vict. Orig. 13: viro justo, Ambros. in Luc. 10, 21; Vulg. Matt. 1, 18.
te, tē, v. tu.
te, tĕ, a pronominal suffix, e. g. tute, tete; v tu.
tu tū (old form of the gen. sing. tis, Plaut. Mil. 4, 2, 42; id. Trin. 2, 2, 62; id. Bacch. 5, 2, 87; id. Ps. 1, 1, 6; acc. ted, id. As. 2, 2, 33 et saep.; gen. plur. vestrorum or vostrorum, Pac. ap. Non. 85, 5; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
desponso dēspōnsō, ātum, āre, tr., fiancer : Suet. Cæs. 1 ; part. desponsatus Pl. Trin. 1156.
te tē, acc. et abl. de tu.
tu tū, tŭī, tĭbĭ et tĭbī, tē, tu, toi 1 renforcé ; a) par te : tute Pl., Ter. ; Cic. Rep. 1, 59 ; Cæcil. 27 ; 31 ; Fam. 1, 8, 2, etc. ; acc. tete Ter. Ad. 8 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
desponso desponso, (avi), atum, are [despondeo 1] обручить, помолвить, просватать (aliquam alicui Pl, Su, Capit, Eccl).
tu tu, tui (pl. vos) ты; усил. tute, tutemet; tibi, как dat. ethicus, с прибл. смыслом «видишь ли», обычно не переводится: ecce tibi exortus est Isocrates C и вот появляется Исократ.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
TE IGITUR, Prima pars Canonis, qui in Missa legitur et dicitur post hymnum Angelicum. Auctor Micrologi cap. 23: Canon, juxta Romanam auctoritatem est iste: Te igitur clementissime Pater, etc. Et cap. 11: Angelicus hymnus, id est Sanctus, sanctus, sanctus.... Hunc autem hymnum et ipse Sacerdos cum aliis necessario debet (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
desponso desponso 1. form.: dis- (cf. ThLL V/1 751,21) |CosmCont II 264| 1 despondere, spondere alci alqm – zasnoubit: cum esset d-ata (gl.: zasnubena; Vulg. Matth. 1,18) |CapPr P 877 f.44r (KNM XIV E 5 (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
desponso dēspōnsāre, dīspōnsāre, dīspōsāre, dīspūnsāre, lat., V.: nhd. verloben, vermählen, ehelich verbinden, versprechen jemanden zu heiraten, anvertrauen, anbefehlen, bestimmen, erwählen, weihen, heiligen; ÜG.: ahd. gimahalen LF, T, mahalen O; ÜG.: as. gimahlian H; ÜG.: ae. bebeodan Gl, befæstan Gl, befæstnian Gl, betæcan Gl, beweddian Gl, fæstnian Gl, (show full text)
tu tū, lat., Pers.-Pron.: nhd. du; ÜG.: ahd. (din) MNPs, N, O, PG, T, du APs, B, Ch, FG, Gl, I, KG, LB, MF, MH, MNPs, N, NGl, O, OG, PG, Ph, PT=T, RhC, SPs, T, WH, WK, (selb) Gl, N, NGl; ÜG.: as. (thin) SPs, thu (show full text)