temporibus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P N | DAT P N
tempus N  a portion of time, time, period, season, interval
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: diversus ADJ:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dīversus (dīvorsus), a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. diverto), I) (dis = auseinander) auseinander gekehrt, -gewendet, d.i. A) nach zwei od. mehreren- , nach verschiedenen Richtungen (Seiten) hingekehrt, -hingewendet, -hingerichtet, -hingehend, -hinlaufend, der eine dahin, der andere dorthin (sich wendend u. dgl.), 1) eig.: (show full text)
tempus,¹ oris, n. (v. τέµνω, abschneiden), eig. der Abschnitt; dah. insbes.: der Zeitteil, Zeitabschnitt, die Zeit, A) eig.: diei tempus, Ter.: extremum tempus diei, Cic.: matutina tempora, die Frühzeit, Frühstunden, Morgenstunden, Cic.: tempus anni, Caes. (u. so certo tempore anni, Plin.): tempora anni, Jahreszeiten, Lucr.: ebenso (show full text)
tempus,² oris, n. (zu tendo), der Schlaf am Haupte, als Begrenzung des Angesichts, capitis tempus dextrum, Vitr.: laevum, Ov.: utrumque tempus, Verg. – Graccho percutit tempus, Cornif. rhet.: quae (sutura) a tempore incipiens pervenit ad alterum tempus, Cels. – Plur. tempora, Verg., Hor. u. Plin.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
diversus, dīversus, a, um, Part. and P. a., from diverto.
tempus, tempus, ŏris (abl. temp. tempori or temperi; v. infra), n. etym. dub.; perh. root tem-; Gr. τέμνω· prop. a section; hence, in partic., of time. Lit., a portion or period of time, a time: tempus diei, daytime, Ter. Heaut. 1, 2, 38; 1, 1, 116: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
diversus dīversus (dīvorsus), a, um, part. adj. de diverto, 1 tourné un dans un sens, un dans un autre, allant dans des directions opposées ou diverses : diversi pugnabant Cæs. C. 1, 58, 4, ils combattaient chacun de leur côté ; diversis legionibus Cæs. G. (show full text)
tempus,¹ 1 tempŭs, ŏris, n. (cf. τέμνω), 1 division de la durée, moment, instant, temps : ad extremum tempus diei Cic. de Or. 1, 26, jusqu'à la dernière heure du jour, cf. Cæs. G. 7, 11, 5 ; matutina tempora Cic. Fam. (show full text)
tempus,² 2 tempŭs, ŏris, n., tempe ; [surtout] tempora, les tempes || sing., Her. 4, 68 ; Virg. En. 9, 418 || pl., Lucr. 1, 930, etc.; Plin. 20, 54 ; Virg. En. 5, 416 ; Hor. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
diversus diversus, a, um [diverto] 1) обращенный в другую сторону, лежащий в другом направлении (itinera Cs, Sl, T; aditus C): diversi fugiunt (discedunt, abeunt) L они бегут (уходят) в разные стороны; omnes diversi audistis Sl каждый из всех вас в отдельности слышал (об этом); quo diversus (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DIVERSUS, Varius, Gallis Divers. Papias: Diversus, pro vario. Frontinus de Colon.: Loca Diversis arboribus vestita. Utitur Gregorius Mag. lib. 8. Epist. 12. 29. lib. 10. Epist. 16. Diversorum criminum rei, in leg. 18. Cod. Th. de Accusat. (9, 1.) Haereticis Diversa nomina, sed una perfidia, in leg. 60. eodem (show full text)
DIVERSUS,² pro Divertens. Victor. PP. III. lib. 2. Mirac. S. Benedicti cap. 10: Cum autem ad Capuanam urbem devenisset juxta Ecclesiam Protomartyris Stephani Diversus, hospitatus est. Per Diversus, Versus, Gall. Par Devers. Usque ad metas Domini Bartholomaei et per Diversus Bettemont usque ad boscos Militum, apud Marten. tom. 1. (show full text)
TEMPUS, Ad tempus, suo tempore, vel mature, phrasis Gallica. A temps, vel en son temps. Capitula Caroli M. lib. 2. cap. 18: Aut si aliqua re praepediente id facere non potuit, cur nobis ipsam impossibilitatem ad Tempus non annuntiavit. Et cap. 27: Eorum relatu nobis ad Tempus indicetur. Tempus, (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
diversus, a, um anders seiend, verschieden, synonym mit differens (vgl. 5 met. 12 b), der Gegensatz zu idem und unus (←): multitudo autem in substantia facit diversum, pot. 9. 8 ob. 1; diversum dicitur oppositum totaliter ad idem; cuilibet enim modo eius, quod est idem, opponitur aliquis modus eius, (show full text)
tempus Zeit, der Gegensatz zu aeternitas (←): tempus dupliciter dicitur, uno modo numerus prioris et posterioris inventorum in moto caeli, . . . alio modo dicitur tempus magis communiter numerus eius, quod habet quocumque modo prius et posterius, 1 sent. 8. 3. 3 ad 4; tempus, quod nihil aliud (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
diversus diversus 3. script. et form.: -ss- |CristPrachInc f.25v|; -ibus (abl. pl.) |KNM IV B 18 f.139va| a de spatio (quaeritur ,quo?‘) – o směru (na otázku ,kam?‘): α (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
diversus,¹ dīversus (1), dībersus, dīvorsus, dīpersus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nach mehreren Richtungen hingeneigt, nach verschiedenen Richtungen hingewendet, mit sich uneinig, uneinig, in Widerspruch stehend, widersprechend, unschlüssig, unstet, verschieden, verschiedenartig, unterschiedlich, vielfältig, mannigfaltig, zahlreich, einzeln, abgelegen, entlegen, entgegengesetzt, feindlich, mehrere, ungleich, ungleich lang, verschieden lang, gegenteilig, umgekehrt; (show full text)
diversus,² dīversus (2), mlat., Adv.: nhd. nach entgegengesetzten Seiten, nach verschiedenen Richtungen hin; E.: s. dīversus (1); L.: Blaise 318b
tempus,¹ tempus (1), timpus, lat., N.: nhd. Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit, rechte Zeit, Augenblick, Zeitpunkt, Stunde, Tag, Gelegenheit, Umstand, Zeitumstand, Verhältnis, Unfall, Schicksal, Unglück, Wetter, Sommerzeit, Zeitalter; ÜG.: ahd. (eber?) Gl, frist N, (jar) N, mal N, (stukki)? Gl, stunta Gl, (weraltlih) N, wil I, (wirig) N, zit (show full text)
tempus,² tempus (2), tympus, timpus, lat., N.: nhd. Schlaf, Schläfe, Gesicht, Kopf; ÜG.: ahd. dunubein Gl, dunwengi Gl, (hiufila) Gl, kinnibahho Gl, slaf Gl, slafbein Gl; ÜG.: anfrk. thinnonga MNPsA; ÜG.: ae. þunwang Gl; Q.: Rhet. Her. (86/82 v. Chr.), Bi, Gl, MNPsA; E.: s. tendere (1); (show full text)